Übersetzung für "el cuidadoso" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Se ha formulado de modo cuidadoso y transparente.
It was formulated in a careful and transparent manner.
Todos ellos merecen un cuidadoso examen.
All of them deserved careful study.
Esto evidentemente requiere estudio cuidadoso.
This obviously requires careful consideration.
Esto exigiría un cuidadoso examen.
That would require careful consideration.
Debemos ser muy cuidadosos al respecto.
We must be very careful there.
Pero debemos seguir siendo muy cuidadosos.
But we must continue to be very careful.
Estas propuestas merecen nuestra cuidadosa atención.
These proposals deserve our careful examination.
Algunas cuestiones requieren un examen cuidadoso.
Some issues needed careful discussion.
Se prestó cuidadosa atención a esta posibilidad.
Careful consideration was given to this possibility.
Sus conclusiones merecen un cuidadoso estudio.
Their conclusions merit careful study.
Su principal distracción es el cuidadoso cultivo de un tipo intenso de nostalgia.
Her chief distraction is the careful cultivation of an intense sort of nostalgia.
Como sea, estoy bajo el cuidadoso poder de un grupo de jovenes estrellas que se hacen llamar "el Reloj Despertador".
However, I'm under the careful scrutiny of a group of young upstarts who call themselves The Alarm Clock.
Habría sido cuidadoso, muy cuidadoso.
He would have been careful, so careful.
Es cuidadoso, Waxillium. —¿Cuidadoso?
He’s a careful man, Waxillium is.” “Careful?
Pero, chicas, por favor, ¿seréis cuidadosas?    - Seremos cuidadosas.
But will you gals please be careful?" "We'll be careful.
—¿Cuán cuidadosos quiere decir cuidadosos? —Piet.
“How careful is careful?” “Piet.
Sólo trato de ser cuidadoso. –Cuidadoso.
I'm just being careful, Del.'     'Careful.
También es cuidadoso.
“He’s also careful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test