Übersetzung für "ejércitos turcos" auf englisch
Ejércitos turcos
Übersetzungsbeispiele
El ejército turco atacó en diez ocasiones el campamento guerrillero al que ella estaba destacada.
On 10 occasions, the Turkish army attacked the guerrilla camp where she was located.
Esa labor ha sido llevada a cabo por el ejército turco y empresas privadas de remoción de minas.
This progress has been carried out by the Turkish Army and mine clearance companies.
Actos de autodefensa o resistencia fueron reprimidos severamente por el ejército turco.
Some acts of self—defence or resistance were repressed severely by the Turkish army.
El ejército turco y el régimen de Denktash han dividido una mitad de la isla con la otra con muros y alambres de púas.
The Turkish army and the Denktash regime have separated the island with walls and barbed wire.
4. El ejército turco dirige las operaciones.
4. The operations are conducted by the Turkish army.
El ejército turco exigió un número algo mayor de fuerzas de policía (Cumhuriyet 7.1.04).
A slightly larger number of police was a Turkish Army demand (Cumhuriyet 7.1.04).
Otros desaparecieron después del cese de las hostilidades en las zonas controladas por el ejército turco.
Others disappeared after the cessation of hostilities, in areas under the control of the Turkish army.
Este ataque fue facilitado y apoyado por el ejército turco.
This attack was facilitated and supported by the Turkish Army.
En 1997, le hirieron en el codo durante un ataque del ejército turco.
In 1997, her elbow was injured during an attack by the Turkish army.
1953-1958: Practicó la medicina general en distintas instituciones y servicios del Ejército Turco
1953—1958 Practice of general medicine in different institutions and services in the Turkish Army
Osman Pasha, el comandante del ejército turco en Plevna.
Osman Pasha, the commander of the Turkish army at Plevna.
Soy el Major Fuat del ejercito Turco.
I'm Major Fuat from the Turkish Army.
Estoy agradecido al ejercito Turco.
I'm grateful to the Turkish Army.
El ejército turco destruyó el puente.
Turkish army has destroyed the bridge.
"Ni todo el ejército turco la satisfaría."
"The whole Turkish army wouldn't satisfy her."
El ejército turco ya ha irrumpido en territorio de
The Turkish army already broke into the territory of
El ejército turco viene hacia aquí.
The Turkish army will be here.
El ejército turco está por todo Kosovo.
The Turkish army is all over Kosovo.
Pero el ejército turco esta en movimiento otra ves.
But the Turkish army is on the move again.
Aun así, el ejército turco no esta completamente destruido
And yet the Turkish army is not completely destroyed.
Gracias a Dios que tenemos el ejército turco.
Thank God we have the Turkish army.
Lo que ahora estaba en juego era el honor del ejército turco.
It was the honour of the Turkish army that was now at stake.
Su padre había sido militar, miembro del ejército turco.
Father had been a soldier, a member of the Turkish army.
Çavufl significa que era sargento del ejército turco.
Çavu ş means he was a Turkish army sergeant.
El guardia de mediana edad era un veterano del ejército turco.
The middle-aged guard was a Turkish army veteran.
El ejército turco ocupó lo que había sido la casa de su familia.
The Turkish army moved into what had been their family home.
combatido contra el ejército turco en la desolación de la estepa jordana
fought against the Turkish army on the desolate plains of Jordan
El ejército turco les pisaba los talones, sediento de venganza.
Hot on their heels came the Turkish army, aflame with desire for revenge.
Cantaban la trágica caída de Constantinopla ante el invencible ejército turco.
They sang of the tragic fall of Constantinople to the invincible Turkish army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test