Übersetzung für "educado para" auf englisch
Educado para
  • polite for
  • trained to
Übersetzungsbeispiele
polite for
La mujer educada se encuentra aún en desventaja para acceder a los sectores económicos y políticos en igualdad de condiciones con el hombre.
Educated women were still at a disadvantage in gaining access to the economic and political sectors on an equal footing with men.
Todos los jueces islámicos, los jueces de todos los países islámicos deberán repudiar de manera educada y racional ese incidente, y condenarlo.
All Islamic judges, the judges of all Islamic countries should politely and rationally attack this incident, and they should condemn it.
Esta redacción educada sólo enmascara la realidad constante de la degradación, la pobreza, la miseria, la enfermedad y la muerte.
This polite language only masks the continuing reality of degradation, poverty, misery, disease and death.
A mí, con toda seguridad, me gustaría más esto que los educados diálogos formales que tendemos a entablar.
Certainly, I would welcome that more than simply the polite official exchanges that we tend to have.
Pero si el propietario decide que ese día no se atenderá a ningún romaní o que el firmante no es bastante "educado" no será atendido.
If, however, the owner decides that no Roma will be served that day, or that the applicant is not sufficiently polite, he will be denied service.
La mayor parte del personal de rango inferior se han mostrado casi siempre educado y amable durante las visitas del Grupo.
Lower-ranking FDS-CI personnel have, almost always, been polite and accommodating during the Group’s visits.
Promover un trato educado y el respeto de normas éticas en el trato con los ciudadanos;
achieve observing polite manner and ethic norms with regard to citizens;
La mujer educada tiene más probabilidades de participar en política y en la sociedad civil, así como de conocer y ejercer sus derechos jurídicos.
Educated women are more likely to participate in politics and in civil society and to know and exercise their legal rights.
Ello obliga al Sr. Lacko a vivir en una incertidumbre perenne -a merced de los antojos raciales del dueño del restaurante- de si se le permitirá entrar al restaurante o no. Si el dueño decide que un día se atienda a los "romaníes educados", será atendido si se le juzga bastante "educado".
Mr. Lacko has been forced to live with continuing uncertainty - dependent on the restaurant owner's racially motivated whim - as to whether he will be admitted to the restaurant on any given day. If the owner determines that on one day "polite" Roma will be served, then the applicant may be served if he is deemed sufficiently polite.
Bueno, son muy educados para ser criminales.
Well, y'all are really polite for hardened criminals.
Bastante educado para un chico que está intentando tener sexo con alguien que tendría sexo con él.
Pretty polite for a guy who's just trying to have sex with anyone who will have sex with him.
Fuera quien fuese, era educado.
Whoever it was, was polite.
—Eso no sería educado.
"That wouldn't be polite.
Es más educado que, hum, términos menos educados.
It's more polite than, um, less polite terms.
No habría sido educado.
Didn't seem polite.
—Sí, y muy educado.
Yes, and polite, too.
—Fue de lo más educado.
‘He was most polite.’
No son muy educados.
They’re not very polite.
¿Estaba siendo educada?
Was the child being polite?
No eran muy educados.
They weren’t very polite.
trained to
Además, los ciudadanos deberían ser educados a valorar los procesos democráticos y la innovación.
It also felt that citizens should be trained to value democratic processes and innovation.
El objetivo es lograr que los ciudadanos estén entre los mejor educados y entrenados del mundo.
The aim is to have the people amongst the best educated and trained in the world.
En última instancia, las personas educadas y capacitadas son el recurso principal de toda sociedad.
Educated and trained people are, in the last analysis, the ultimate resource of every society.
Los hombres más educados fuman considerablemente menos que los menos instruidos.
Well-educated men smoke noticeably less than men with shorter training.
Estos niños viven en campamentos de instrucción y son educados por el UWSA.
The children live in training camps and are educated there by UWSA.
El personal de ese centro está especialmente formado y educado para tratar con muchachos.
The staff at this centre is specially trained and educated to deal with children.
Y me pareció inconcebible, aunque yo era muy joven en ese tiempo, que en esta sociedad que había sido educado para creer... que era la más efectiva y eficiente de todas las sociedades... que la única manera de lidiar con el crimen violento... sería para hacernos la última a nosotros mismos... y que a la sanción del estado era quitarle la vida a otra persona.
And it just seemed inconceivable to me, though I was pretty young at the time... that in this society that I had been trained to believe... was the most effective and efficient of all societies... that the only way we could deal with violent crime... would be to do the ultimate ourselves... and that's to governmentally sanction the taking of another person's life.
Nunca pensé en ello, porque no habíamos sido educadas para pensar.
I never thought about it, because we hadn't been trained to think.
Te has educado a ti misma.
You’ve trained yourself.”
no está educada de verdad.
it's not really trained.
Sí, me he educado a mí misma.
Yes, I’ve trained myself.
Estaba muy bien educado.
He was very well trained.
Es un sensitivo, pero no muy educado.
He's perceptive, but not too well trained.
Está educado en los procedimientos de los gangs;
He's trained in the gang methods.
Estaba demasiado bien educada.
She was too well-trained.
Vas a ser educado como Iniciado.
You're to be trained as an Initiate."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test