Übersetzung für "ebriedad" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
En el parte policial los agentes captores asentaron que Moisés Rivas fue detenido por estar escandalizando en vía pública en estado de ebriedad.
In the police report the arresting officers stated that Moisés Rivas had been arrested on charges of disorderly conduct and drunkenness.
La prohibición de la publicidad del alcohol por radio y televisión, establecida en 1996, es un resultado importante de la campaña contra la ebriedad de los menores.
The banning of radio and television advertising of alcohol, introduced in 1996, is an important result of the campaign against juvenile drunkenness.
Falta de uso del casco, velocidad inadecuada, conducción en estado de ebriedad; colectivamente sabemos cómo enfrentar esos problemas.
No crash helmet; inappropriate speed; drunken driving -- collectively we know how to tackle those problems.
154. La sentencia de libertad vigilada está pensada principalmente para delitos como conducir en estado de ebriedad o robo.
154. The target group of the monitoring sentence consists primarily of persons found guilty of drunken driving or thefts.
En la concepción de la Ley se integraron las medidas básicas de prevención de ciertas formas de delitos, como la ebriedad y la violencia en el hogar.
It offers a conceptual framework for preventing specific types of offences, including drunkenness and family violence.
d Actos inmorales, altercados graves, disturbios, ebriedad, juegos de azar.
d Immoral acts, aggravated quarrelling, disturbance and drunkenness, gambling.
Esta ley impone sanciones administrativas por conductas tales como vagancia, pandillerismo pernicioso, ebriedad en lugares públicos, etc.
This Act imposes administrative sanctions for behaviour such as vagrancy, membership of a destructive gang, public drunkenness, etc.
Es el caso de las detenciones motivadas por alto grado de excitación; molestar a transeúntes; ebriedad o de personas que representan un riesgo para sí mismos o para los pobladores.
This is the case with detentions of persons who are in a highly agitated state; bothering passers-by, drunkenness; or represent a risk to themselves and the inhabitants.
Así que el tiempo es más lento en la arena de ebriedad. - ¿Arena de ebriedad?
So time is slower for the drunken sand. - Drunken sand?
Algunos, entre los testigos del acontecimiento, lo atribuirán a la ebriedad.
Some of those who witness the scene will put it down to drunkenness.
La cafeína le había provocado un estado exactamente opuesto a la ebriedad.
The caffeine had induced the exact opposite of a drunken state.
La ebriedad de la juventud lo había dejado con una mala resaca.
The drunkenness of youth had left him with a bad hangover.
¿Había sido su ebriedad una excusa para provocar al hombre?
Had his drunkenness all been an act, an excuse, just to provoke the man?
Substantiv
303. Pedro Manuel Ruiz Brock fue detenido en las inmediaciones de la urbanización "Petro Perú" de Pucallpa Ucayali, el 11 de abril de 1996 por policías en estado de ebriedad.
Pedro Manuel Ruiz Brock was detained in the “Petro Perú” neighbourhood of Pucallpa, Ucayali, on 11 April 1996 by police officers in a state of intoxication.
La violencia en Finlandia suele estar asociada al consumo de alcohol con el fin de provocar la ebriedad.
Violence in Finland is typically closely associated with the abuse of alcohol for intoxication purposes.
39. La ley acepta las siguientes circunstancias atenuantes: ser menor de edad, locura, ebriedad, autodefensa, coacción y error de hecho.
39. The defences laid down in the law are: minority, insanity, intoxication, self-defence, coercion, mistake of fact.
Pese a no encontrarse en estado de ebriedad, se prohibió al conductor de la Embajada conducir el vehículo, se le confiscó su permiso de conducción, y el Embajador se vio obligado a conducir el vehículo.
Although he was not intoxicated, the Embassy driver was forbidden to drive the vehicle, his driving licence was confiscated, and the Ambassador was forced to drive the vehicle.
33. José Wilson Pinheiro fue detenido el 15 de agosto de 1996 en estado de ebriedad y conducido a los locales del 5º distrito de la policía en Fortaleza.
José Wilson Pinheiro was detained on 15 August 1996 in a state of intoxication and taken to the fifth district police station in Fortaleza.
140. Las investigaciones llevadas a cabo a lo largo de muchos años indican que una proporción importante de los suicidios ocurre cuando las víctimas están en estado de ebriedad.
Research over many years indicates a significant proportion of suicides are committed when victims are intoxicated.
Estos artículos tratan principalmente el secuestro, el encubrimiento u ocultación, la sustitución, el abandono, la corrupción y la persistencia en la ebriedad de menores.
These articles primarily concern kidnapping, concealment of birth, substitution, abandonment, abduction and inducement of intoxication of children.
Solamente una persona, en estado de ebriedad, fue llevada a la comisaría.
Only one individual, who was intoxicated, had been taken to the police station.
Varios testigos indicaron que un agente de la policía estatal, en aparente estado de ebriedad, le dio un disparo en la cabeza.
Several witnesses indicated that a state police agent, apparently intoxicated, shot the minor in the head.
Conducir en estado de ebriedad, homicidio involuntario.
Driving while intoxicated, vehicular manslaughter.
¿Adivinen quién tuvo cargos por ebriedad y desorden ese mismo fin de semana?
Guess who was charged with disorderly intoxication that same weekend?
El Sr. Booker, en estado de ebriedad, volcó con un auto robado.
Mr. Booker was pulled over in a stolen car while intoxicated.
¡Mi presencia tendría que ser ebriedad suficiente!
My presence would have to be intoxication enough!
Como ebria, no quería salir de esa ebriedad.
Intoxicated, she did not want to emerge from intoxication.
Era lo más cerca que había estado de la ebriedad en muchísimo tiempo.
It was the closest he had come to intoxication in a great while.
yo era la fiesta, era la alegría, era el éxtasis en su más absoluta ebriedad;
I was light and joy, I was pleasure at its most intoxicated;
Todo era inverosímil, irreal, lleno de una sensación de ebriedad y de leve nostalgia.
Everything was improbable, unreal, intoxicating, and quite nostalgic.
Se pone en camino y comprueba que la angustia se impone a la ebriedad;
She sets out and realizes that her intoxicated state has been succeeded by anxiety;
Baco: dios romano del vino y la ebriedad, la locura ritual y la pasión.
Bacchus: the Roman god of wine and intoxication, ritual madness and mania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test