Übersetzung für "dura vida" auf englisch
Dura vida
Übersetzungsbeispiele
Si bien esa era una palabra de uso general, la discusión con la enfermera suscitó la ira del paciente, lo que la enfermera comentó diciendo que tenía que provocar de ese modo a los pacientes a fin de que estuvieran preparados para la dura vida que les esperaba cuando salieran del hospital.
It is a term in general use, but the dispute made the patient angry, which the nurse commented by saying that she had to provoke patients since patients had to be prepared to hard life when leaving the hospital;
Bueno, ha vivido una larga y dura vida.
Well, he's lived a long, hard life.
Este bebé sifaca tiene una dura vida por delante.
This baby sifaka has a hard life ahead of it.
¿El banco se preocupa por tu dura vida?
Does the bank care about your hard life?
Durante diez años luchó contra todos los problemas de nuestra dura vida...
For ten years she fought against all the troubles of our hard life...
Sabes, lo que haces, tu linea de trabajo... pienso que has visto cosas que podrían avergonzar lo que ves como tu dura vida.
You know, what you do, your line of work... I think you'd seen things that would put to shame what you see as your hard life.
Una hermosa, dura vida.
A beautiful, hard life.
Después de una dura vida, ¿no crees que mereces algo en el camino de seguridad?
After a hard life, don't you think you deserve something in the way of long-term security?
Como mucho, la dura vida de un granjero, como la suya, y poco más.
The hard life of a peasant at best, like his own, and little more.
La bebida, la dura vida y sus malas pasiones fueron su desgracia.
Drink and hard life and evil passion had broken the man.
Me dolió el corazón por el niño y por todo lo que había soportado en su breve y dura vida.
My heart hurt for the boy and all he had endured in his brief, hard life.
No podía esperarse que la hija de un senador soportara la dura vida de un puesto fronterizo.
The daughter of a senator could not be expected to endure the hard life on a frontier post.
A pesar de su dura vida en las legiones, su padre siempre había tenido buen humor.
Despite a hard life in the legions, his father had always been good-humoured.
¿Eres más rencoroso, pobre niño, ahora en la muerte, de lo que pudiste serlo en una dura vida?
Perhaps you will be more indulgent in death, poor child, than a hard life allowed you to be.
Es una mano basta, llena de callos, que nunca olvidará veinticuatro años de dura vida en el subsuelo.
It is a rough, callused hand that will never forget twenty-four years of hard life below level.
Shekt calculó que tenía menos de cuarenta años, pero la dura vida del campo no trataba con demasiados miramientos a los hombres.
His age, thought Shekt, was certainly under forty, but the hard life of the soil was no flatterer of men.
Los chicos eran jornaleros mexicanos con ojos cansados que ya parecían conocer la larga y dura vida que les esperaba.
They were Mexican field-workers with weary eyes that seemed already knowledgeable about the long, hard life ahead of them.
Ella estaba muy agradecida, pero, de todos modos, la dura vida que había llevado le hizo decirme: —Ahora ya sabemos cuál es el final.
She was very grateful, all the same her hard life made her say, “Now we see the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test