Übersetzung für "dos títulos" auf englisch
Dos títulos
Übersetzungsbeispiele
97. Por otro lado, dos títulos del Código se consagran a las infracciones cometidas por representantes del poder (se trata del título II, que contiene un capítulo 3 titulado "Actos cometidos por funcionarios públicos que vulneran los derechos garantizados por la Constitución" y del título IV, titulado "Delitos e infracciones contra el orden público, cometidos por funcionarios en el ejercicio de sus funciones (...)").
97. In addition, two titles of the Code deal with offences committed by public officials (title II containing a chapter 3 entitled: "Offences committed by public officials in breach of the rights guaranteed under the Constitution", and title IV entitled "Crimes and offences in breach of public order committed by officials in the performance of their duties (...)").
43. La PRESIDENTA, al concluir la primera parte del debate, comenta que parece haberse producido cierta confusión por el hecho de que el proyecto que examina el Comité tenga dos títulos.
43. The CHAIRPERSON, concluding the first round of the debate, remarked that slight confusion seemed to have arisen from the fact that the draft before the Committee had two titles.
La Ley comprende dos Títulos, diez Capítulos, veintiocho Artículos, una Disposición Especial y tres Disposiciones Finales.
The Law is comprised of two titles, ten chapters, 28 articles, a special provision and three final provisions.
Consta de dos títulos: el primero que regula la filiación; y el segundo, el estado familiar.
It comprises two titles: the first, governing filiation; and the second, family status.
Desde 2004 se han acelerado las cosas, cuando se otorgaron dos títulos sobre tierras con una superficie de unos 7.800 km2 [3.000 millas cuadradas].
Things had begun to speed up in 2004, when two titles to land covering 3000 square miles had been granted.
Los dos títulos que se han propuesto para el proyecto de resolución son “Reconocimiento [de la región del] Mar Caribe como zona especial en el contexto del desarrollo sostenible” y “Promoción de un enfoque integrado para la ordenación del Mar Caribe en el contexto del desarrollo sostenible” (A/S–22/6, anexo).
The two titles which have been proposed for the draft resolution are “Recognition of the Caribbean Sea [region] as a special area in the context of sustainable development” or “Promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea in the context of sustainable development” (A/S-22/6, annex).
¿Han dejado los dos títulos?
So you've kept two titles?
Y soy un piloto que gano dos titulos en los ultimos tres años.
And I'm a driver that won two titles in the past three years.
Suramericano y Mundial Interclubes. Lo que yo soñaba era dar esos dos títulos al Santos Fútbol Club.
My dream was to win those two titles for Santos FC.
¿Otra vez dos títulos?
Two titles again?
Sus libros llegaron, sólo hay dos títulos que no pude encontrar.
Your books arrived. Only two titles they couldn't find.
Pero ¿para qué dos títulos?
But why two titles?
Al fin y al cabo, dejó dos títulos.
He's kept two titles after all.
Él tiene dos títulos.
He has two titles.
- ¿Puede leer los últimos dos títulos?
- Can you read the last two titles?
¿Para qué le pusiste dos títulos?
But what do you need two titles for?
—Pero ahora soy el heredero de dos títulos.
“But I’m heir to two titles now.
Dos títulos le han sido conferidos desde entonces. Uno en vida y el otro después de muerto.
Two titles have been conferred upon him–one while he lived, the other after his death.
Anoté dos títulos: La ira de Dios y Epístola al Hijo del Lobo, Bahai Ullah.
I noted down two titles —The Wrath of Gotland Epistle to the Son of the Wolf, Bahai Ullah.
En la parte superior de la página había garabateado dos títulos: Elemental, querido Watson y Pesadilla en Holmes Street.
At the top of the page, he'd written two titles, "Elementary, Dear Watson!" and "Home Sweet Holmes."
Había dos títulos en el catálogo de fichas, Noche en Madrid y Ceremonia de otoño, pero hacía más de diez años que nadie los había pedido.
Two titles were listed in the card catalogue, Night in Madrid and Autumn Ceremony, but neither one had been checked out in over ten years.
A Vera PRÓLOGO Lolita o las Confesiones de un viudo de raza blanca: tales eran los dos títulos con los cuales el autor de esta nota recibió las extrañas páginas que prologa.
“Lolita, or the Confession of a White Widowed Male,” such were the two titles under which the writer of the present note received the strange pages it preambulates.
Pero Eddy piensa sinceramente que Dostoievski ha utilizado los únicos dos títulos que podrían encajar en su propia obra: El idiota y Memorias del subsuelo.
But Eddy really does feel that Dostoyevsky has used up the only two titles that could possibly work for his own book—The Idiot and Notes from Underground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test