Übersetzung für "discreto" auf englisch
Discreto
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
discreet
Adjektiv
— el proceso debía ser discreto y reservado;
The process should be discreet and confidential;
En algunos casos, se los devuelve con la recomendación de que "sean discretos", enfoque criticado por el ACNUR.
In some cases, they are returned with instructions to "be discreet", an approach criticized by UNHCR.
Por el contrario, los símbolos discretos de carácter religioso quedan autorizados.
Discreet symbols of religious affiliation are, however, permitted.
Agradezco también a los funcionarios de los servicios de conferencias, discretos pero eficaces.
I also thank all the other conference services personnel for their discreet but efficient work.
Se permiten los símbolos religiosos discretos.
Discreet religious symbols are permitted.
La presencia del personal de seguridad era visible pero discreta y no se observaron alteraciones del orden.
The security personnel's presence remained visible but discreet, and no disturbances were observed.
El FAN es más discreto sobre sus operaciones que el EIIL.
84. ANF is more discreet about its operations than ISIL.
Confidencialidad y anonimato - Debe garantizarse la confidencialidad y la realización de denuncias anónimas o discretas.
Confidentiality and anonymity -- Confidentiality and discreet or anonymous reporting must be guaranteed.
Abdelkader Bensmail siempre ha sido tan eficaz como discreto.
Abdelkader Bensmail has always acted in a manner both effective and discreet.
Por falta de cifras precisas, no se conoce bien la situación de estas poblaciones, que son muy discretas.
In the absence of detailed statistics, the status of these very discreet communities is little known.
Es muy discreto.
He's discreet.
Es muy discreta.
She's very discreet.
- Exactamente, ¿cuan discreto?
How discreet exactly?
Discreto es bueno.
Discreet's good.
Discreta, quiero decir.
Discreet, I mean?
"Tyr" y "discreto. "
"tyr" and "discreet. "
- Ronnie es discreto...
- Ronnie's discreet...
Somos muy discretos.
We're very discreet.
Somos sumamente discretos.
We're discreet.
—¿Discreto? ¡Qué absurdo! ¿Por qué tengo que ser discreto?
Discreet—how absurd! What have I got to be discreet about?
Serían muy discretos.
They would be very discreet.
—Seré muy discreta.
“I'll be very discreet.
Había sido discreto.
He’d been discreet.
—Extremadamente discreta.
‘Extremely discreet.’
Son sólidos y discretos.
Solid and discreet.
Será algo silencioso y discreto.
It will be quiet and discreet.
Y un entierro discreto.
And a discreet grave.
Pero en un sitio discreto.
But somewhere discreet.
discrete
Adjektiv
Otras son sucesos discretos, o series discretas de sucesos, como las pruebas de armas nucleares.
Others are discrete events, or discrete series of events such as weapons tests.
La recolección de plantas medicinales también era discreta y estaba reservada a los ancianos.
Harvesting of medicinal plants was also discrete, and limited to old people.
293. Por lo que respecta a las instituciones de internamiento, la Junta ha establecido unos centros seguros y discretos para los delincuentes juveniles.
In relation to secure accommodation, the Board has established a discrete secure estate for juveniles.
Las fuerzas de seguridad actuaron de manera más discreta, si bien se seguía dejando sentir su presencia.
The security forces behaved in a more discrete fashion, but with still noticeable presence.
Estos objetos se propagan individualmente y las probabilidades de colisión resultantes se recalculan dentro de escalones de tiempo discretos.
These objects are propagated individually and the resulting collision probabilities are recalculated within discrete time steps.
Sin embargo, aun si el término "familia" se amplía, tiene un significado discreto.
However, even when the term "family" is extended, it does have a discrete meaning.
La b), un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, sería un acontecimiento discreto de la Asamblea.
Format (b), a special session of the Assembly, would be a discrete event of the Assembly.
217. La reestructuración de las Naciones Unidas debe considerarse un proceso y no un acontecimiento discreto.
Restructuring in the United Nations should be regarded as a process rather than as a discrete event.
23. Esos asesinatos de mujeres han sido bautizados colectivamente como femicidio lo que da a entender que son un fenómeno discreto.
23. These murders of women are collectively referred to as "femicidio", suggesting that they constitute a discrete phenomenon.
"Computadora digital": Equipo que, en forma de uno o más variables discretas, puede:
"Digital computer": equipment which, in the form of one or more discrete variables:
Atractiva, inteligente, discreta.
Charm, intelligence, discretion.
Sea discreto, señor.
Exercise discretion, sir.
Son súper discretos.
THEY'RE SUPER-DISCRETE.
Limpias, seguras, discretas.
clean, safe, discretion.
Dos casos discretos.
Two discrete cases.
- Soy completamente discreto.
- I'm perfectly discrete.
Entonces sea discreto.
Then be discrete.
Soy discreta, Calder.
I'm discrete, Calder.
- que sois discretos.
- that you're discrete.
Pero sé discreta.
But Be Discrete
Discreta y separadamente.
Discretely and separately.
Mikael, sé discreto, por favor. – Seré discreto. – Gracias.
Mikael, sois discret, s’il te plaît. — Je serai discret. — Merci.
—¿Debo ser discreto? —No.
"Discretion needed?" "No.
Pero yo me mostraba muy discreto.
But I breathed with great discretion.
El sabía ser discreto).
He understood discretion.).
El engreimiento de una mujer discreta.
“The conceits of a woman of discretion.”
Sé un poco discreto, hombre.
Have some discretion, man.
—Muy discreto —dijo Vandoosler.
— Très discret, dit Vandoosler.
Tiene fama de discreto; demuéstremelo.
You got a reputation for discretion.
Adjektiv
El desarrollo de un microbicida efectivo reforzaría significativamente la prevención del VIH, al ofrecer a la mujer el control de un método de prevención discreto que podría controlar.
44. Development of an effective microbicide would significantly strengthen HIV prevention efforts by offering women an unobtrusive prevention method that is under their control.
A juicio de los periodistas interrogados (82%), las autoridades no se inmiscuyen en la labor de los directores, y cuando se intenta ejercer algún tipo de influencia sobre ellos, sólo es en forma de asesoramiento o recomendaciones "discretos".
In the opinion of the journalists questioned (82 per cent), the authorities are not interfering with the work of the editors, and if an attempt is made to influence them it only takes the form of “unobtrusive” advice and recommendations.
Ha trabajado discreta pero eficazmente, y el Comité ha podido beneficiarse enormemente de su forma madura y equilibrada de ver las cosas.
He had worked unobtrusively but effectively and the Committee had benefited greatly from his mature and balanced outlook.
La prevención cuesta mucho menos de lo que se pierde como resultado de los conflictos, pero las estrategias de prevención realmente efectivas requieren, por lo general, un esfuerzo constante, muchas veces discreto, y de poco destaque en los medios de prensa.
The cost of prevention is minimal compared to the losses incurred as a result of conflicts. But in order to be truly effective, prevention strategies require continuing efforts, often unobtrusive and low-profile in the context of the media.
Si el Iraq brinda la cooperación y la buena voluntad necesarias, será posible establecer prácticas que permitan a la Comisión realizar sus tareas en forma discreta, sin dificultar ni demorar innecesariamente las actividades normales de los lugares inspeccionados y respetando debidamente la soberanía, la independencia, la seguridad y la dignidad del Iraq, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
If the necessary cooperation and goodwill are forthcoming, this will permit the development of a routine whereby the Commission can operate in an unobtrusive manner, without unnecessarily hampering or delaying the normal activities at locations which are being inspected, and with due regard to Iraq's sovereignty, independence, security and dignity in accordance with the Charter of the United Nations.
A fin de combatir la malnutrición y hacer llegar alimentos enriquecidos a comunidades vulnerables que fundamentalmente consumen arroz, el Programa obtuvo y fabricó un "cereal" rico en nutrientes llamado Ultra Rice con el fin de mezclarlo con grandes cantidades de arroz en la India, el Brasil y Colombia; Igualdad de Género del Programa está trabajando para aumentar las opciones de las mujeres en materia de salud reproductiva mediante tecnologías que incluyan un preservativo femenino discreto y asequible, un diafragma de talla única y un gel y aplicador que protejan contra el VIH; como parte de la Iniciativa ampliada de lucha contra las enfermedades diarreicas, el Programa proporciona a los encargados de elaborar políticas en los países en desarrollo los instrumentos y la información necesarios para invertir en el control de esas enfermedades en Camboya, Kenya, Nicaragua y Georgia; el Programa de Vacunas contra Rotavirus es una colaboración entre el Programa y la OMS, los Centros de Control de Enfermedades de los Estados Unidos, y está financiado por la Alianza GAVI para demostrar y reproducir un modelo satisfactorio para la introducción de la vacuna entre los niños de todo el mundo; para hacer frente a las hemorragias después del parto, el Programa está investigando la administración de oxitocina mediante el sistema de inyección previamente rellenado y autoinutilizable UnijectTM, que puede ser empleado por agentes de salud comunitarios con escasos niveles de capacitación; la Alianza de lucha contra el paludismo y evaluación en África trabaja en la promoción de una rápida ampliación de escala de las actividades de prevención y lucha contra el paludismo para ejercer un impacto sanitario y económico en el África subsahariana; comenzando en la India, el Programa de agua potable realiza estudios sobre las tecnologías existentes para tratar y almacenar agua en los hogares así como para evaluar la capacidad de los fabricantes y los distribuidores en el mercado; el Presidente y Director Ejecutivo del Programa ha sido nombrado Secretario y Copresidente del Comité Directivo de la Colaboración para el Decenio de las Vacunas, un esfuerzo mundial encaminado a elaborar un plan de acción mundial para aumentar el acceso de las poblaciones más vulnerables del mundo a las vacunas.
In order to combat malnutrition and bring fortification to vulnerable rice-consuming communities, the Program developed a nutrient-rich, manufactured "grain" called Ultra Rice to mix with large quantities of rice in India, Brazil and Colombia; Gender Equality Program for Appropriate Technology in Health is working to expand women's options in reproductive health through technologies that include an unobtrusive, affordable female condom, a one-size-fits-most diaphragm, and a gel and applicator to protect against HIV; as a part of the Enhanced Diarrheal Disease Control Initiative, the Program provides policymakers in developing countries with the tools and information on how to invest in the control of diarrhoeal disease in Cambodia, Kenya, Nicaragua and Georgia; the Rotavirus Vaccine Programme is a collaboration of the Program, WHO and the United States Centers for Disease Control, and is funded by the GAVI Alliance to demonstrate and replicate a successful model for introduction of the vaccine to children worldwide; to address post-partum haemorrhage, the Program is investigating the administration of oxytocin via the prefilled, autodisable Uniject(TM) injection system that can be utilized by community-based health workers with low levels of training; the Program's Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa works to promote rapid scale-up of malaria prevention and control efforts for health and economic impact in sub-Saharan Africa; beginning in India, the Program's Safe Water Programme conducts research on existing technologies to treat and store water in homes as well as assessing the capacity of manufacturers and distributors within the market; the Program's President and Chief Executive Officer has been appointed Secretary and Co-chair of the Decade of Vaccines Collaboration Steering Committee, a global effort to develop a global action plan for increasing access to vaccines for the world's most vulnerable populations.
Sí, porque eres muy discreta y poco intrusiva.
Yes, because you're so low-key and unobtrusive.
Intentaremos ser muy discretos.
We will be as unobtrusive as possible.
Sugiero que nos vayamos discreta y rápidamente.
I suggest we make a hasty but unobtrusive exit.
Bastante, uh ... discreto.
Pretty, uh... Unobtrusive.
Mado, la clase y discreta Asistente poco.
Mado, the kind and unobtrusive little assistant.
Es como más discreto.
It's, well, kind of unobtrusive.
Util y discreto.
Useful and unobtrusive.
Para que sean más discretos.
To render them unobtrusive.
La idea es ser discretos, Dr. Burkhoff.
The point is to be unobtrusive, dr. Burkhoff.
Solo seré un apoyo, una presencia discreta.
I will just be a supportive, unobtrusive presence.
—Soy silencioso, discreto.
I am quiet, unobtrusive.
Es amable, pero discreto.
He stays friendly but unobtrusive.
Debemos ser discretos.
We need to be unobtrusive.
Su caminar era despreocupado, discreto.
The walk was casual, unobtrusive.
Pero que sea discreto. —Sí, milady.
But keep it unobtrusive." "Yes, My Lady."
Su silencio no era precisamente discreto;
Her silence was not of the unobtrusive kind;
Era discreto, su presencia era acumulativa.
He was unobtrusive; his presence was cumulative.
Se le daba bien ser discreta.
She was good at being unobtrusive.
Adjektiv
74. La discreta presencia de mujeres que ejercen cargos de ministras, viceministras o directoras, así como el menor número de estudiantes universitarias, se deben a factores sociales y el Gobierno trabaja para eliminarlos.
74. The inconspicuous presence of women seen as ministers, deputy ministers or directors and less female university students is due to social factors and GoA is working on eliminating them.
Yo soy discreto.
I'm the inconspicuous type.
- Intenten ser discretos.
- Try to look inconspicuous.
Intenta ser discreta.
Try to be inconspicuous.
Sí, muy discreto.
Yeah, real inconspicuous.
No es exactamente discreto.
Not exactly inconspicuous.
Un sitio discreto.
It's inconspicuous.
Tranquilo... inteligente... discreto.
Quiet... smart... inconspicuous.
Debe ser un lugar discreto.
Be somewhere inconspicuous.
Cuando pueda ponerme en nómina con discreción y darme un trabajo discreto en un puesto discreto de la firma, con un futuro discreto.
Once I could be put on the payroll inconspicuously, at an inconspicuous job in an inconspicuous outpost of the firm. With an inconspicuous future.
—Y Lafayette Park no tiene mucho de discreto.
And Lafayette Park is hardly inconspicuous.
No era una manera de viajar muy discreta;
It wasn’t an inconspicuous way to travel;
Pero eso no era discreto y era probable que le identificaran.
But that wasn’t inconspicuous, and he was likely to be identified.
Estará muy mojado, pero es corto y discreto.
It will be rather damp but it’s short and inconspicuous.
Demasiado para mi discreta furgoneta.
So much for my inconspicuous minivan.
Sólo sobreviven los astromenteros discretos.
Only inconspicuous starmenters survive.
La ropa que llevaba Val no era discreta.
The outfit Val was wearing was not inconspicuous.
Adjektiv
Sin embargo, si se quiere que el derecho internacional se convierta en "el discreto civilizador de las naciones", en las palabras de Martti Koskenniemi, la enseñanza, el estudio y la difusión del derecho son indispensables.
35. Nevertheless, if international law was to become the "gentle civilizer of nations", in the words of Martti Koskenniemi, the teaching, study and dissemination of the law was indispensable.
Fuiste genial en la casa, asombroso en la cocina... y generoso, pero, un amante discreto.
You were great around the house, amazing in the kitchen... and a generous, yet gentle lover.
Es suave y discreto y...
He's gentle and he's unassuming and he's...
Como todos sabéis, no fuí el comisionado más discreto y considerado.
As we all know, I was not the most gentle and considerate of Sacko commissioners.
¿Quiere decir que era el bueno de Barney, el sobrio, responsable, discreto, basto pero buen tipo, el amigo Barney?
You mean, he was just good old, sober, reliable gentle, salt-of-the-earth, friend-to-man Barney?
Es de confianza, sólido, digno de confianza, leal, discreto.
He's reliable, solid, trustworthy, loyal, gentle.
- No sólo es discreta sino delicada.
- Not only do you play it down but you're gentle.
Prefiero pensarlo como un discreto empujón pero útil.
I prefer to think of it as a gentle but helpful nudge.
Un discreto soporte, señor.
Merely a gentle holding brace, sir.
Una indirecta discreta.
Gentle hint. Come on.
Necesitamos ser muy discretos con la familia Goodwin.
We need to be very gentle with the Goodwin family.
Era éste un discreto gesto de cortesía.
It was a gentle gesture of courtesy.
A la luz del anochecer era una mole discreta.
In the dusk, it was a gentle bulk.
Siempre aquel discreto asombro.
Always that gentle amazement.
La discreta broma desconcertó a Lovell.
The gentle jest puzzled Lovell.
Era el rostro de una mujer de discreta elegancia y mirada dulce.
It was that of a quietly elegant woman with gentle eyes.
Sonó un discreto golpe en la puerta del despacho de Ardmore.
There was a gentle knock at the outer door of Ardmore's office.
Normalmente entrega el correo a los residentes, discreto y silencioso.
It normally delivers mail to the residents, gentle and quiet.
Deseaba que fuera el Louis discreto y amable que yo conocía.
I wanted him to be quiet and gentle Louis, that I knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test