Übersetzung für "dios del padre" auf englisch
Dios del padre
Übersetzungsbeispiele
god of the father
—Vimos el mensaje de Dios, ¿no, padre Michael?
We saw the message to God, didn't we, Father Michael?
Y Madre gritó: —Ed, por el amor de Dios... Y Padre dijo: —Voy a verlo.
And Mother shouted, "Ed, for God's sake --" And Father said, "I'm going to see him.
Le he dicho que cumplía la voluntad de Dios, pero padre está convencido de que todo ha sido culpa tuya y no de Dios. Pero padre siempre se toma así las cosas, ¿verdad?
I told him I was doing God’s will, but Father thinks it’s all your doing rather than God’s, but Father would think that, wouldn’t he?”
La poesía de David pinta un hermoso cuadro de su relación con su Dios, protector, Padre y SeÑor.
David’s poetry paints a beautiful picture of his relationship with his God — a protector, Father and Lord.
En este instante, el animal se desprendió de su disfraz y reveló que era el dios Dharma, padre de Yudhishthira, y dijo:
At this, the dog threw off his disguise and revealed that he is the god Dharma, Yudhishthira’s father, and cried:
Dios bendito, padre, ¿de verdad? ¿Cómo se llamaba? —No lo sé. —¿Qué fue de ella? —Sabe Dios.
God be praised, Father: did you really? What was her name?’ ‘I don’t know.’ ‘What became of her?’ ‘God knows.
“la religión pura y sin mácula delante de Dios y Padre, es esta: visitar a los huérfanos y a las viudas en sus tribulaciones, y guardarse sin mancha de este mundo”.
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
Informe del Comité de Depuración del Senado de los Estados Unidos sobre Actividades del Servicio de Información, 1976 Prólogo. GUERREROS DE DIOS LOS PADRES DEL DESIERTO Egipto, año 381.
-The U.S. Senate's Church Committee Report on Intelligence Activities, 1976 PROLOGUE: WARRIORS OF GOD THE DESERT FATHERS Egypt, 381.
Su madre virgen, Chimalman —cuenta la leyenda— había sido una de las tres hermanas a las que Dios, el Padre de Todo, se les había aparecido un día bajo su forma de Citlallatonac, «la mañana».
His virgin mother, Chimalman — the legend tells — had been one of three sisters to whom God, the All-Father, had appeared one day under his form of Citlallatonac, “the morning.”
»"Pues a nosotros -dijo el Profeta- nos ha nacido un niño, un hijo se nos ha dado, y el gobierno estará sobre sus hombros y. su nombre será Magnífico, Consejero, Dios "poderoso, Padre Eterno, Príncipe de la Paz."
“‘For unto us,’ said he, ‘a child is born, unto us a son is given, and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful, Counselor, the mighty God, the everlasting Father, the Prince of Peace.’”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test