Übersetzung für "deterioro" auf englisch
Deterioro
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
:: El deterioro del nivel de vida
:: The deterioration of living standards
A. Deterioro de la base de recursos
A. Deteriorated resource base
El deterioro del alojamiento.
27. Deteriorating accommodation.
- el deterioro de la infraestructura;
Deterioration in infrastructure;
Se deteriora la economía regional
The regional economy deteriorates
Progreso estancado o deterioro
No improvement or deterioration
deterioro de la situación humanitaria
deterioration in the humanitarian situation
El deterioro de la situación de seguridad
Deterioration of the security situation
Es en este período en el que se ha producido un deterioro de la situación política que no ha dejado de reflejarse en un paralelo deterioro de la situación económica y social.
It was in that period that the political situation deteriorated, and this caused a parallel deterioration in the economic and social situation.
Mi reputación se deterioro.
My reputation deteriorated.
- Existe deterioro muscular.
- There's muscle deterioration.
Incrementan el deterioro.
They're increasing the deterioration!
detener su deterioro?
delay their deterioration?
Thomas se deterioró rápidamente.
Thomas deteriorated quickly.
Se deterioró súbitamente.
It deteriorated quite suddenly.
- Se deterioró rápido.
- She deteriorated fast.
- ¿Algún deterioro físico? - Nada.
- Any physical deterioration?
Deterioro de función pulmonar.
Lung function's deteriorating.
El ver su deterioro...
WATCHING HER DETERIORATE,
Su deterioro se aceleró.
His deterioration accelerated.
Su aritmética se deterioró.
His arithmetic deteriorated.
Todo se deteriora y desprecia.
Everything deteriorates and depreciates.
Acá la situación se deteriora.
The situation here is deteriorating.
—O sufrir deterioro genético.
Or suffer genetic deterioration.
la situación política se deterioró.
the political situation deteriorated.
El deterioro de Ranieri & Co.
The deterioration of Ranieri & Co.
Substantiv
Los deficientes controles internos de la gestión de las raciones dio por resultado un exceso de existencias y pérdidas financieras debido a deterioro y desperdicio
Weak internal controls in the management of the rations resulted in excess stock and financial losses due to spoilage and waste
Además, el Grupo hace hincapié en la importancia de las raciones de buena calidad y en evitar su deterioro.
The Group also emphasized the importance of good quality rations and avoiding spoilage.
Inspectores del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos inspeccionaron subsiguientemente las costillas y ordenaron que fueran destruidas por deterioro.
U.S. Department of Agriculture inspectors subsequently inspected the ribs and ordered their destruction because of spoilage.
La Junta observó que era preciso vigilar diariamente el almacenamiento de las raciones para reducir el deterioro de los productos.
19. The Board observed that ration storage monitoring needs to be undertaken on a daily basis so as to mitigate spoilage of goods.
Esto es sumamente importante porque se trata de un proceso de fermentación anaerobia y una bolsa de aire puede causar su deterioro.
This is extremely important because it is an anaerobic fermentation process, and spoilage will occur around an air pocket.
Preocupan a la Comisión las consecuencias financieras del deterioro de los alimentos a consecuencia de la presupuestación y adquisición de bienes que más tarde deben descartarse.
The Committee is concerned about the possible financial implications of spoilage as a result of goods being budgeted for and purchased but then having to be discarded.
La Comisión Consultiva subraya la importancia de garantizar raciones de buena calidad para los contingentes y de evitar el deterioro.
49. The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring adequate good-quality rations for military contingents and avoiding spoilage.
Las inversiones en transporte, comunicaciones e infraestructura de almacenamiento mejorarán la comercialización y la distribución de los productos agropecuarios y reducirá el deterioro de los productos.
Investments in transportation, communications and storage infrastructure will improve marketing and distribution of farm products and reduce spoilage.
Esto asegura que las unidades tengan existencias de paquetes de raciones mixtas para consumir cuando sea necesario, con lo cual se evita una alta tasa de deterioro.
This ensures that units have composite ration pack stock to consume when needed, thus avoiding a high rate of spoilage.
s) En la UNMIL, la MINUSTAH y la FNUOS era necesario mejorar el almacenamiento de las raciones para reducir al mínimo su deterioro.
(s) At UNMIL, MINUSTAH and UNDOF, there was need to improve storage of rations in order to minimize spoilage.
Ésa era la clave para los próximos días, el deterioro.
That was the key to the next few days, spoilage.
—Por el deterioro, señor —contestó Sharpe respetuosamente—.
Spoilage, sir,” Sharpe said respectfully.
Podía oler la podredumbre de la madera seca, el deterioro de las hordas que las hormigas acumulaban para el invierno.
She could smell the rot of desiccated wood, the spoilage of the hoards that ants piled away for winter.
El teniente Irving había oído lo mismo que los demás acerca del deterioro de los artículos envasados por Goldner.
Lieutenant Irving had heard what the others had heard about the spoilage in the Goldner canned stores.
Sharpe pensaba en el deterioro mientras sus hombres hacían hervir un caldero de agua de río sobre una hoguera hecha con boñigas de buey.
Spoilage, Sharpe was thinking while his men boiled a cauldron of river water on a bullock-dung fire.
Según el Instituto Internacional del Agua de Estocolmo, hasta el 50 por ciento de los granos alimenticios poscosecha nunca se consumirán simplemente debido a su deterioro y almacenamiento inadecuado.
According to the Stockholm International Water Institute, as much as 50 percent of postharvest food grains will never be eaten simply because of spoilage and improper storage.
Y, por supuesto, como respetaba tanto a Sammler tenía que hacer pruebas con breves alusiones a las faltas de respeto, un poco aquí, otro poco allá, libertades, familiaridades, insinuaciones de un deterioro.
And, of course, because he respected Sammler so much he had to make tests or insert small notes or hints of disrespect, a little here, a bit there, liberties, familiarities, insinuations, exploring for spoilage.
Como no hay carreteras pavimentadas, pensaron, las cosechas de yuca o plátano se podrirían antes de que pudieran llegar a los mercados, pero la coca se puede procesar como polvo, empacarla en fardos y sacarla en mulas, sin que se deteriore.
Because there are no paved roads, they ra­tionalized, crops such as cassava or bananas would rot by the time they reached the market. Coca, however, can be processed into flour and packed out by mule with no spoilage.
Sabe que ya tiene sus propias preocupaciones (mantener el volumen, reducir el deterioro de las verduras frescas, vigilar a los carteristas, asegurarse de que tiene suficientes empleados que se presentan a trabajar para empaquetar sus provisiones).
You know that he has worries of his own (keeping the volume up, reducing spoilage in the fresh vegetables, watching out for shoplifters, making sure he has enough minimum-wage workers showing up for work to bag your groceries).
Allí donde miro encuentro restos de comida, basura y botellas de licor. Me recuerda la miseria de innumerables escenas en las que he trabajado, de su podredumbre y deterioro, de sus olores mohosos, de lo a menudo que la vida que precede a la muerte es el verdadero crimen.
Wherever I look I find remnants of food and garbage and hard drinking and am reminded of the squalor of countless scenes I’ve worked, of their rot and spoilage, their musty mildewy smells, of how often it is that the life preceding the death was the real crime.
Substantiv
Sobre la base de la experiencia de la misión habrá que sustituir el 25% del equipo de observación debido a su obsolescencia y deterioro causado por el uso.
Based on mission experience, 25 per cent of the observation equipment needs to be replaced because of obsolescence and wear and tear.
e) Las pérdidas debidas al deterioro normal, y
(e) Losses due to fair wear and tear;
La reposición de este equipo se debe a la obsolescencia del equipo actual y al deterioro causado por el uso.
Replacement of these items is based on obsolescence of current equipment and wear and tear.
g) Deterioro normal de los locales.
(g) Normal wear and tear of the premises.
44. La restitución deberá hacerse de la cosa, siempre que sea posible, con abono de deterioros o menoscabos, a regulación del juez del tribunal.
44. The property in question should be returned whenever possible, with a payment for wear and tear or damage, as decided by the judge in the case.
Debido al excesivo deterioro, fue necesario hacer trabajos de conservación adicionales.
Due to excessive wear and tear, additional maintenance work was required.
11. Limpieza de las superficies de hormigón y de los marcos de aluminio de las ventanas, ensuciados por el óxido y el deterioro natural
11. Clearing concrete surfaces and aluminium window frames for oxidation, normal wear and tear
En el pasado, el hombre era en esencia un espectador pasivo del deterioro natural del sistema ecológico.
In the past, man was essentially a passive spectator of the natural wear and tear on the ecological system.
c) Exista un deterioro evidente del pasaporte o documento, de forma que ello afecte a los "datos o visados incluidos en el documento o a alguno de ellos".
(c) There is obvious wear and tear to the passport or the document such as to damage any or part of the data or the visas contained therein.
El cuerpo es el que se deteriora, no el poder.
It's the body that wears down, not the power.
Mastica un chicle de nicotina. Eso produce deshidratación, que causa el deterioro.
You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear.
Bueno, el uso normal ha ocasionado... algún deterioro imprevisto, véalo usted misma.
Well, normal wear and tear has allowed some decay to sneak in.
Un poco peor por el deterioro.
Little worse for wear.
Como toda maquinaria, se deteriora.
Like all machines, it wears out.
Bueno, eso incluye 50 mil por el deterioro de mi madre.
Yeah. Well, no, that includes 50 grand for "wear and tear" on my mother.
Aunque el arma de una súcubo es su cuerpo, así que no se deteriora, por así decirlo.
Though a Succubus' weapon is her body, so there would be no wear and tear, so to speak.
Juzgando por el grado de deterioro del borde de los dientes...
Judging by the degree of wear to the edge of the teeth
—¿Y no se deteriora?
"And it doesn't wear out?
Pero ahora no mostraba signos de deterioro.
But now he showed no signs of wear.
También reparaban los deterioros de los viejos templos.
They would also repair all the damage and wear on the old temples.
Y tal trabajo será resguardado y no se permitirá que se deteriore.
And his work won't be allowed to wear out."
Parecía vacía y abandonada y mostraba señales de deterioro.
It looked empty and unlived in, wearing the patina of neglect.
El tráfico de camiones causa la mayoría del deterioro de las autopistas del país.
Truck traffic causes most of the wear on the nation’s highways.
—Coge esto por el deterioro —le dijo, alcanzándole un par de cientos.
“Take this for wear and tear,” he said, handing over a couple of hundred rand.
Estamos convencidos de que el cuerpo es una maquinaria que se deteriora y se echa a perder con el tiempo.
As we see it, the body is a machine which in time wears out and breaks down.
Lo que generalmente nos agota en una situación como ésa es el deterioro que sufre nuestra importancia personal.
What usually exhausts us in a situation like that is the wear and tear on our self-importance.
—Después de haber descansado no mostraba indicios de deterioro pese a su enfrentamiento con Kina.
After her rest she seemed none the worse for wear despite her head-to-head with Kina.
Substantiv
El avanzado deterioro de las calles y carreteras constituye un obstáculo importante para el desarrollo económico.
Urban and rural roads are in an advanced state of disrepair and present a significant obstacle to economic development.
Las viviendas anteriores a la segunda guerra mundial que presentan deterioros son relativamente más numerosas que las posteriores.
The pre-Second World War stock contains relatively more dwellings with some degree of disrepair than the post-war stock.
Limitan la capacidad del Estado para invertir en el mejoramiento de la estructura física de las escuelas que, en la mayoría de los casos, está en un evidente estado de deterioro;
Limit the State's capacity to invest in improving the physical environment of schools, which for the most part are in an obvious state of disrepair
La aldea vecina de Aliagadli tenía unas 10 casas en distintos estados de deterioro y otras 30 abandonadas y en ruinas.
The nearby village of Aliagadli had an estimated 10 houses in various states of disrepair, and about 30 deserted ruins.
La Comisión de Desarme se encuentra en franco estado de deterioro.
The UNDC has already fallen into disrepair.
Añadió que las escuelas de desplazados internos se encontraban en un estado de deterioro peor que el de las escuelas locales.
It added that IDP schools are in a worse state of disrepair than local schools.
Durante su inspección, el Relator Especial notó que el estado de deterioro de algunas parecían ser alarmante.
During his visit, the Special Rapporteur found that some wards appeared to be in an alarming state of disrepair.
Pero antes de eso, había entrado en deterioro después de la muerte de Manon Favreau en 2007.
Before that, it had fallen into disrepair after the 2007 death of Manon Favreau.
Es la clase de mujer que he contratado para limpiar esta casa que tú dejaste caer en el deterioro.
She's the kind woman I've hired to clean up this house that you let fall into disrepair.
Está es en un lamentable estado de deterioro.
Oh, this is in a sorry state of disrepair.
La instalación en sí está en un estado de deterioro, y posiblemente desierta.
The facility itself is in a state of disrepair, possibly deserted.
Mira, el buque se encuentra en un estado de deterioro y no podemos darnos el lujo de arreglarlo.
Look, the ship is in a state of disrepair and we can't afford to fix it.
—No fue culpa de él que la casa se deteriora tanto.
“It wasn’t his fault the wee place fell into such disrepair.
Durante el siglo siguiente, el hospital fue abandonado y se deterioró.
During the next century the hospital was abandoned to disrepair.
Da la impresión de que no ve el polvo y el deterioro.
He doesn’t seem to notice all the dust and disrepair.”
Y tal vez la aglomeración no fuera la única razón del deterioro.
And perhaps the crowding wasn't the only reason for the disrepair.
Luka no pudo por menos de advertir el estado de deterioro del Corazón de la Magia.
Luka couldn’t help noticing that the Heart of Magic was in some disrepair.
Lo que Wallingford había observado era el sorprendente estado de deterioro de las mismas redes.
What Wal ingford had noticed was that the nets themselves were in shocking disrepair.
Seremos dueños de una mansión gloriosa llamada pasado, que se deteriora por falta de mantenimiento.
We’ll have the glorious mansion called the past that is falling into disrepair.
Y, por ello, se decidió que fuera yo solo hasta aquella casa que mostraba tal estado de deterioro.
And so I was chosen to go alone to that house which had fallen into such disrepair.
—Qué rústico. —Es para que pase inadvertido —murmuró Alek. —¿Usáis el deterioro como camuflaje? Ingenioso.
“How rustic.” “It is meant to be hidden,” Alek mumbled. “Disrepair as camouflage? Ingenious.”
A pesar del deterioro del país, la contribución italiana a las letras contemporáneas pertenece a otro orden.
For all the disrepair of the country, the Italian contribution to contemporary letters is of different order.
Substantiv
Estaba raído, pues yo ahora tenía un ojo de sastre para estas cosas, y le sentaba de un modo que delataba el propio deterioro físico del doctor Koenig.
It was threadbare, I had a tailor’s eye for such things now, and it hung in a way that suggested his own physical wear and tear.
Incluso a oscuras sus ojos eran capaces de ver con precisión lo que tenían delante, por eso su mente pudo tallar tres décadas de deterioro y retirarlas del semblante.
Even in the darkness his eyes were able to see precisely what was there. And then his mind was able to whittle away three decades of wear and tear from the countenance.
No le sorprendió que el callejón exhibiera el deterioro sufrido en las últimas décadas, sobre todo ahora que los viejos bloques de pisos contrastaban de forma tan ostensible con los rascacielos circundantes.
It wasn’t a surprise that the lane showed all the wear and tear of the past decades, even more so now that the apartment buildings were in sharp contrast to the skyscrapers that surrounded them.
–Bueno, eh, estoy convencida de que este, mmm, reciente deterioro se verá reflejado en el precio dijo, tratando desesperadamente de volver al tema que les ocupaba, a la vez que deseaba con todas sus ganas salir de allí con vida además de con una venta.
“Well, er, I’m sure this, ah, newly discovered wear and tear will be accounted for in the price,” she said, desperately trying to keep them on track, but hoping just as much she would escape with her life as well as a sale.
Las entrevistas anteriores habían establecido la cualidad de las relaciones mantenidas por los sujetos a lo largo de su vida, que ahora se vieron comparadas con valores ligados al deterioro físico, como la actividad crónica de sistemas que fluctúan cuando el sujeto se ve enfrentado al estrés, como la presión sanguínea y las tasas en sangre de colesterol, cortisol y otras hormonas ligadas al estrés.
The quality of the grads’ relationships over the course of their lives had been discerned in the earlier interviews. Now it was compared to the wear and tear on their bodies. The grads were assessed on the chronic activity of systems that fluctuate as they handle stress, including blood pressure, cholesterol, and levels for cortisol and other stress hormones.
(En todo el camino hacia aquí sólo he visto un solitario cartel de Sotheby’s). Muchos propietarios se dedican ahora a alquilar sus lujosas villas de dos mil quinientos metros cuadrados a estudiantes de Rutgers con padres ricos, adoptando una perspectiva a largo plazo sobre el mantenimiento y el deterioro para cuando venza el arrendamiento de esas moles fastuosas.
(I’ve seen only one lonely Sotheby’s sign the whole way here.) Householders of many of these expensive piles are now renting their eight-thousand-foot trophy villas to Rutgers students with rich parents—taking the long view about upkeep and wear and tear when the lease comes up.
El señor Openshaw se despreció al darse cuenta del cambio de sentimientos y luchó contra ellos, pero en vano, pues en su fuero interno se había dejado ganar por ellos y los alimentaba desde mucho antes de haber accedido a que la menor expresión de esos sentimientos se le escapara de palabra, obra o mirada. Tomó buena nota de la actitud dócil y obediente de Alice con su madrastra, del amor que había inspirado en la tosca Norah (más tosca aún que antes por el deterioro y el sufrimiento de la vida), pero sobre todo se fijó en el profundo afecto, intenso y desmedido, que existía entre madre e hija.
He was aware of this change of feeling, despised himself for it, struggled with it nay, internally yielded to it and cherished it, long before he suffered the slightest expression of it, by word, action, or look, to escape him. He watched Alice's docile obedient ways to her stepmother; the love which she had inspired in the rough Norah (roughened by the wear and tear of sorrow and years); but above all, he saw the wild, deep, passionate affection existing between her and her child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test