Übersetzung für "despues de la caida" auf englisch
Despues de la caida
Übersetzungsbeispiele
Después de la caída y de la ocupación de Vukovar y Borovo Naselje, los soldados serbios la torturaron y la violaron.
After the fall and occupation of Vukovar and Borovo Naselje she was tortured and raped by Serbian soldiers.
Aproximadamente dos decenios después de la caída del muro de Berlín, se ha erigido un nuevo muro.
About two decades after the fall of the Berlin wall, a new wall has been built.
32. Después de la caída de la autocracia en Rusia hubo un nuevo intento de reconstitución del Estado ucranio.
32. After the fall of autocracy in Russia a new attempt was made to restore the Ukrainian State.
Hasta cierto punto, este fue también el camino seguido por el Japón, y por los países de Europa oriental después de la caída del comunismo.
To some extent Japan and Eastern European countries after the fall of communism followed the same path.
33. Después de la caída de la autocracia en Rusia hubo un nuevo intento de reconstitución del Estado ucranio.
33. After the fall of autocracy in Russia a new attempt was made to restore the Ukrainian State.
El Gobierno de Camboya niega que haya habido casos de detención secreta después de la caída del régimen del Khmer Rouge.
The Government of Cambodia denies the occurrence of secret detention after the fall of the Khmer Rouge regime.
58. Hay informes fiables de que después de la caída de Srebrenica se saquearon y destruyeron bienes musulmanes.
There are credible reports of looting and destruction of Muslim property after the fall of Srebrenica.
Diez años después de la caída del muro de Berlín, Europa enfrenta nuevos desafíos.
Ten years after the fall of the Berlin Wall, Europe is facing new challenges.
Cinco años después de la caída del Muro de Berlín, el mundo oscila todavía entre la esperanza y la desesperación.
Five years after the fall of the Berlin Wall, the world is still teetering between hope and despair.
La tragedia ocurrida después de la caída de Srebrenica es horrorosa por dos razones.
467. The tragedy that occurred after the fall of Srebrenica is shocking for two reasons.
Adán, y después de la Caída.
Adam, and after the Fall.
Después de la caída, esto ya no era cierto.
After the fall, this was no longer true.
Fue en el jardín del Edén, después de la Caída;
That was in Eden, after the Fall;
—Eva después de la Caída, Gloria.
Eve after the Fall, Gloria.
—¿Cómo está Betty después de la caída?
‘How’s Betty after her fall?’
Y menos después de la caída y con todo este calor.
Certainly not after your fall and in this heat too.
Era el vigésimo segundo día después de la caída.
It was the twenty-second day after the fall.
–La contestación llegó después de la caída de la dictadura.
‘The reply came after the fall of the Junta.’
Se movía de un modo raro después de su caída.
He moved funny after his fall.
La vergüenza después de la Caída evidentemente se agudizaba con la distancia.
Shame after the Fall evidently intensified with distance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test