Übersetzung für "después del descubrimiento" auf englisch
Después del descubrimiento
Übersetzungsbeispiele
En las Directrices se enuncian las obligaciones del capitán, del propietario o el naviero, del país del primer puerto de escala previsto después del descubrimiento del polizón (puerto de desembarco), del país del puerto de embarco del polizón (es decir, del país en el que el polizón subió a bordo por primera vez), del país cuya nacionalidad o ciudadanía parece o pretende poseer el polizón, del Estado del pabellón, y de cualquier país que se atraviese al repatriar al polizón.
The Guidelines establish the responsibilities of the master, of the shipowner or operator, the country of the first scheduled port of call after discovery of the stowaway (port of disembarkation), the country of the original port of embarkation of the stowaway (i.e., the country where the stowaway first boarded the ship), the apparent or claimed country of nationality/citizenship of the stowaway, the flag State of the vessel and of any countries in transit during repatriation.
Sostuvo también que la comunicación del comprador al vendedor, enviada cuatro semanas después del descubrimiento del virus, era tardía; hubiera correspondido presentarla en un plazo no superior a ocho días (párrafo 1) del artículo 39 de la CIM).
It also held that the buyer’s notice to the seller, given four weeks after discovery of the virus, was too late; notification within eight days would have been appropriate (article 39(1) CISG).
after the discovery
Este objeto fue avistado dos días antes del máximo acercamiento, y las computadoras del Centro de Planetas Menores lo identificaron como un objeto cuasicolisionante poco después del descubrimiento.
two days before the closest approach and identified as a near-miss object by the computers of the Minor Planet Center soon after the discovery.
Es de todos conocido que esas rutas adquirieron particular importancia después del descubrimiento del petróleo en el Sáhara, en la primer mitad del siglo pasado.
Everyone knows that these routes acquired particular importance after the discovery of oil in the Sahara in the earlier part of the last century.
Resulta significativo que la Ley sobre el Bienestar del Niño Indio se elaborase después del descubrimiento de que la Oficina de Asuntos Indígenas estaba contratando a organizaciones para aplicar un programa de adopciones interestatales de niños indios, un verdadero plan de "adopte a un indio".
Significantly, ICWA was developed after the discovery that the Bureau of Indian Affairs (BIA) was contracting agencies to implement an interstate adoption clearing house for Indian children, a veritable “adopt an Indian” programme.
No puedo concluir sin antes recordar que 25 años después del descubrimiento del VIH debemos seguir combatiéndolo sin descanso y movilizando la solidaridad nacional e internacional.
I cannot conclude without recalling that 25 years after the discovery of the HIV virus, we must continue to fight it tirelessly and to mobilize national and international solidarity.
En marzo de 1995, aproximadamente 30 oficiales del ejército y civiles fueron encarcelados después del descubrimiento de un supuesto golpe de Estado.
In March 1995, approximately 30 army officers and civilians were imprisoned after the discovery of an alleged coup d'état.
Poco después del descubrimiento del crematorio de Klecka, se descubrieron los restos de por lo menos 39 personas en la aldea vecina de Glodjane, donde las exhumaciones continúan.
Shortly after the discovery of the Klecka site, the remains of at least 39 persons were discovered in nearby Glodjane, where exhumation continues.
Originalmente, la leña fue el principal combustible industrial, pero su empleo se redujo después del descubrimiento del carbón, que se consume más lentamente y produce mucho más calor.
First, firewood was the principal industrial fuel, but its use diminished after the discovery of coal, which burned more slowly and had a much higher calorific value.
Es común que las autoridades policiales tengan noticia de estos incidentes horas o incluso días después del descubrimiento de los desechos peligrosos.
It is common for law enforcement authorities to learn of these incidents hours or even days after the discovery of the hazardous wastes.
Queda aún tanto por hacer, tanto a nivel de sensibilizar la opinión de la población como de tomar medidas para su protección, que resulta vergonzoso admitir que casi 20 años después del descubrimiento del virus seguimos hablando de sensibilizar a la opinión pública.
There is still so much to do at the sensitization and advocacy level that it is embarrassing to admit that almost 20 years after the discovery of the virus, we are still taking about sensitization.
Fueron tomadas poco después del descubrimiento cuando las heridas eran aún recientes.
Those were taken shortly after the discovery... when the wounds were still fresh.
El día después del descubrimiento del cadáver... hubo un control sorpresa por tres inspectores de la Región.
The day after the discovery of the corpse... There was a surprise check by three inspectors from the Region.
- Después del descubrimiento... del cuerpo de Dindo, Salvatore Trupia, todo esto volvió mi intuición en certeza.
After the discovery of the body of Dindo Salvatore Trupia now I know for sure.
13 años más tarde, en 1902 después del descubrimiento de varias cuevas en Francia Émile Cartailhac visitó Altamira y publicó su famosa disculpa:
Thirteen years later, in 1902, after the discovery of several caves in France, Émile Cartailhac visited Altamira and published his famous apology:
La policía solicita que los testigos se presenten después del descubrimiento de un auto incendiado en Kalgoorlie esta mañana.
Police are appealing for any witnesses to come forward after the discovery of a burned out car in Kalgoorlie this morning.
Después del descubrimiento del cadaver del Campo del Alfarero,
After the discovery ofthe body in the potter's field,
Después del descubrimiento de los EV1s aplastados en Arizona los conductores de los V.E. entraron en acción.
After the discovery of the crushed EV1s in Arizona electric car drivers took action.
Esta noche en 11:00, después del descubrimiento de dos miembros mutilados de una cuadrilla de motociclista de Colorado, el porte de unas semejanzas espeluznantes a los asesinatos de Niño de Caníbal, una nación asustada es la petición, donde está Cayden...
Tonight at 11:00, after the discovery of two mutilated members of a Colorado biker gang, bearing a grisly similarity to the Cannibal Kid murders, a frightened nation is asking, where is Cayden...
Imaginen cómo era, digamos hace cientos de miles de años atrás poco después del descubrimiento del fuego.
Imagine what it was like, say hundreds of thousands of years ago soon after the discovery of fire.
Después, el descubrimiento sería inevitable.
After that, discovery was inevitable.
—Por lo común, el premio de ciencia se concede muchos años después del descubrimiento.
“Usually the science prize is given many years after the discovery.”
– El día de inacción que transcurrió después del descubrimiento de la pareja, ¿encaja con esta racionalidad?
Was his day of inaction after the discovery of the couple consistent with this rationality?
La tecnología de lidar fue desarrollada poco después del descubrimiento del láser, a principios de los años sesenta.
The technology of lidar was developed soon after the discovery of lasers in the early 1960s.
Poco después del descubrimiento del pasaje secreto, el joven Príncipe estuvo a punto de morir de neumonía.
Soon after the discovery of the secret passage he almost died of pneumonia.
Para poder permanecer en Portugal poco después del descubrimiento del Nuevo Mundo, muchos judíos se convirtieron al cristianismo.
In order to stay in Portugal soon after the discovery of the New World, many Jews converted to Christianity.
En 1877, menos de veinte años después del descubrimiento del petróleo en Pennsylvania, Clarck había desaparecido de escena y John D.
By 1877, less than twenty years after the discovery of oil in Pennsylvania, Clark had vanished from the scene and John D.
Se había estrenado mucho antes, en 1499, siete años después del descubrimiento del Nuevo Mundo y más de veinte años antes de la caída del Imperio azteca.
It was first presented eons ago, in 1499, seven years after the discovery of the New World and over twenty years before the fall of the Aztec Empire.
En un momento que la historia no sabe precisar (aunque se cree que fue después del descubrimiento de la agricultura y del fin del nomadismo), el don femenino fue usurpado por el hombre.
At some undefined moment in history (probably after the discovery of agriculture, which brought an end to nomadism), the female gift was usurped by men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test