Übersetzung für "deslucido" auf englisch
Deslucido
Adjektiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Como declaró hace poco el Secretario General, el saneamiento es una de las necesidades humanas básicas que más se pasa por alto y que está más desatendida, y los esfuerzos internacionales en ese sentido parecen deslucidos.
As the Secretary-General recently stated, sanitation is one of the most overlooked and underserved basic human needs, and international efforts to deliver in this area have been lacklustre.
Un examen somero del informe daría la impresión de un rendimiento deslucido por parte del Grupo de Trabajo o de una falta de sustancia en sus conclusiones después de casi cuatro años de deliberaciones.
A cursory look at the report would tend to convey the impression of a lacklustre performance on the part of the Working Group, or an absence of substance in its conclusions after almost four years of deliberations.
Esa decisión constituyó un hito tras el período deslucido que vivió el Grupo de Trabajo de composición abierta.
That decision remains a watershed after the lacklustre period of the Open-ended Working Group.
La deslucida respuesta de los donantes al llamamiento de las Naciones Unidas plantea dudas acerca de la utilidad de los llamamientos de emergencia, así como sobre la percepción que tienen los donantes de la capacidad de las Naciones Unidas para responder en casos de desastre.
The lacklustre response by donors to the United Nations appeal raises issues about the use of the flash appeal as well as donor perception of United Nations capacity to respond to disasters.
Es comprensible que algunos de los que han dedicado muchas energías al proceso para después de 2015 consideren que una mera referencia simbólica a los derechos humanos y un tibio apoyo a la protección social son mejor que nada, y que, al cabo del tiempo, encontrarán alguna forma para dar un lustre positivo a unos objetivos decididamente deslucidos.
60. It is understandable that some of those who have expended great energy on the post-2015 process should consider that only a token reference to human rights and a weak endorsement of social protection are better than nothing and that they will somehow be able over time to put a positive gloss on determinedly lacklustre goals.
Sin embargo, los deslucidos resultados generales ocultan logros satisfactorios de un gran número de países con programas de reformas que han originado una considerable liberalización económica y política.
However, the overall lacklustre performance conceals satisfactory achievements by a large number of countries under reform agendas that have led to significant economic and political liberalization.
La reactivación observada en 2000 fue marcada en comparación con el crecimiento casi cero registrado en la región en 1999 y con la deslucida tasa de expansión de 1998, pese a que los resultados del año fueron inferiores a la cifra de 1997, que reflejó uno de los mejores resultados de la región en los 25 últimos años.
The reactivation seen in 2000 stood in contrast to the region's near zero growth in 1999 and its lacklustre rate of expansion in 1998, although the year's results were lower than the 1997 figure, which was one of the region's best showings in the past 25 years.
Tu deslucido intento de emoción no era digno del Oscar.
Your lacklustre attempt at excitement just now wasn't exactly Oscar-worthy.
Pero no había porche, y los besos eran tan deslucidos como la casa.
But there was no porch, and the kisses were as lacklustre as the house.
Y es que Avice Radley, a pesar de su consideración de favorita, tenía un aspecto extrañamente deslucido.
For Avice Radley, despite being widely considered a shoo-in for winner, was looking curiously lacklustre.
Una desgracia’. Ella se lo agradeció con su deslucida sonrisa y nada más, me pareció comprensible que no quisiera entrar en detalles ni comentar ni espaciarse.
A real tragedy.’ She thanked them with her lacklustre smile and that was all, and it seemed perfectly understandable to me that she should prefer not to go into detail or to comment or to prolong the conversation.
De modo que se convirtió de buen grado en un dragón, armado con un mosquete y una espada larga, dos armas que prácticamente no tenía que utilizar; en cambio, se esforzaba en conseguir que su deslucido jamelgo le prestara un buen servicio.
So he happily became a dragoon, armed with a musket and a long sword, neither of which he used frequently, while he struggled to lure good service from his lacklustre nag.
Sin embargo, para el Barcelona, la victoria —que lo dejaba a cuatro puntos del Real Madrid, primer clasificado de la Liga— no pareció sino el típico encuentro de una temporada deslucida. Se habían visto pocos destellos y el equipo había dado la sensación de tener que esforzarse.
But for Barcelona the win – which left them four points off Real Madrid at the top of La Liga – seemed typical of their lacklustre season: the flashes of brilliance were few and far between and they made it look hard work.
—Mi madre me aconsejó no casarme contigo —había soltado Wendy entre risas cuando, agotados y borrachos, se habían despojado de las galas nupciales en la habitación del hotel donde celebraron el banquete, un sitio bastante deslucido a las afueras de Croyden, población natal de la novia.
‘My mother warned me not to marry you,’ she had laughed as, exhausted and drunk, they had stripped themselves of their wedding finery in the bedroom of the hotel where they had their reception – a lacklustre venue on the outskirts of Wendy’s home town of Croyden.
Los soldados de a pie, que llevaban colgando patos muertos, cacharros domésticos y quesos, iban profiriendo maldiciones al tiempo que se movían al ritmo del tambor, arrastrando sus picas de forma deslucida, llevando los mosquetes al hombro como podían, lanzando juramentos cuando tropezaban por los caminos rurales descuidados, a través del lodo revuelto por la caballería que ya había pasado en cabeza.
Hung about with dead ducks, household pots and cheeses, the foot soldiers cursed as they bestirred themselves at the drumbeat, dragging their pikes at a lacklustre angle, shouldering their muskets with a bad grace, and stumbling with curses down ill-maintained country roads through slurry churned up by the cavalry that had already gone ahead.
Miré alrededor con nerviosismo, se me había escapado el momento en que se habían levantado, allí seguían todos los otros, incluidos el escritor coplero (ahora más ajetreado en sus palmas, parecía directamente un lolailo) y la deslucida heredera (invariable su expresión de víctima de pestíferos efluvios letárgicos), luego no se había producido un desplazamiento del grupo, ni siquiera de unos cuantos, hacia zonas más divertidas, se habían ausentado tan sólo mi señora y el agregado.
I looked anxiously around. I had missed the moment when they had left the table, the others were all there, including the trite writer (clapping more furiously now, and looking even more the stereotypical flamenco artiste) and the lacklustre heiress with the invariable expression on her face of someone being forced to breathe the foul odours of some very slow-moving effluvia, which meant that neither the group nor even a part of the group had decamped to somewhere more amusing, only my lady and the attaché had absented themselves.
Adjektiv
Su cabello era deslucido y sin vida.
Her hair's dull and lifeless.
Creo que fue muy deslucido.
I thought it was very dull.
Totalmente deslucido, estoy de acuerdo.
Thoroughly dull, I agree.
Creo que fue muy deslucido. Salvo que haya pretendido ser una sátira. ¿Lo fue?
I thought it was very dull, unless it was supposed to be a satire.
La fotografía era antigua y estaba deslucida.
The picture was old and dull.
Esta galaxia quedará deslucida sin los titerotes.
This galaxy will be dull without puppeteers.
Debajo, la humedad había deslucido la moneda;
The coin beneath it had grown dull with damp;
No era sorprendente: mis pecados eran deslucidos, incluso para mí.
Not surprising; my sins were dull, even to me.
Sus dientes eran enormes bloques de un blanco deslucido—.
His teeth were huge dull-white blocks.
La piel deslucida, manchada de barro y llena de lampazos.
Its coat was dull and bedraggled and full of burdocks.
Los vivos colores se aclaran en las deslucidas baldosas blancas.
The vivid colors bleach away into the dull white tile.
—Le dio un golpecito al cañón negro y deslucido de su rifle—.
He patted the dull black barrel of his rifle.
Se veía deslucida y oxidada, pero no me pareció que eso importara demasiado.
It looked rusty and dull, but I didn’t figure that mattered.
Eran muy buenos y fue muy interesante, pero deslucido comparado con el resto de los artistas.
They were skilful and it was pretty interesting, but dull compared to the rest of the performers.
Adjektiv
- Pero no tan deslucida. ¡Abajo el puente!
But not as dingy. Lower the drawbridge!
rústico se había convertido en deslucido;
rustic becoming dingy;
Es extremadamente deslucido por dentro.
It’s extremely fuckin dingy inside.
Por lo demás sus ropas eran deslucidas e inclasificables.
For the rest, his garments were dingy and non-descript.
El pub era un lugar bajo y deslucido con el techo de paja.
The pub was a low dingy place with a thatched roof.
En el centro, los rostros pálidos tienen un aspecto huraño y deslucido.
White faces downtown look furtive and dingy.
Sus deslucidas inmediaciones eran una consecuencia de su aflicción, no su causa;
Her dingy surroundings came as a result of her affliction, not as a cause;
Todas, hasta el rayo de sol, se veían desteñidas y deslucidas.
Every one of them, even the sunlight, looked faded and dingy.
Adjektiv
Sobre su escritorio había papeles y sobres amarillos, inocuos y deslucidos.
Papers and manila folders, benign and pale, lay on her desk.
Parecían débiles, de un color amarillento deslucido, que no llegaba a ser verde.
They seemed thin, and they were a pale yellowish color, insufficiently green.
Los paredes eran de piedra mal cortada, y el suelo estaba cubierto de deslucida paja, que se había secado hasta quedar polvorienta y quebradiza.
The walls were a rough-cut stone, and the floor was covered with pale straw dried to dusty brittleness.
Y todo está hecho aquí con una paleta de neón de Chinatown mojada por la lluvia: rosa, azul, amarillo, verde pálido, y auténtico rojo deslucido.
And everything here is done in a palette of rain-wet Chinatown neon: pink, blue, yellow, pale green, and the authoritatively faded red.
El aire en el cuarto era amarillo sucio, el techo estaba deslucido por manchas de agua del color de la mostaza, las junturas del apagado papel de las paredes se habían vuelto marrones.
The air in the room was a dirty yellow, the ceiling marred by mustard-colored water stains, the seams of the faded wallpaper grown pale brown.
Larissa captó un movimiento furtivo por el rabillo del ojo y se volvió con rapidez hacia un espejo deslucido que reflejaba pálidamente su propia imagen.
A sudden movement off to the side caught her eye, and she turned swiftly, only to meet her own pale reflection in a tarnished mirror.
El vestido rosa, ahora deslucido, habría destacado como un reclamo en la altanería del entorno, pero todas las mujeres iban vestidas de blanco pálido y lentejuelas negras.
Her soiled pink dress would have stood out like a beacon amid the surrounding hauteur, but all the women were dressed in pale white and sequined black.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test