Übersetzung für "desastroso" auf englisch
Desastroso
Adjektiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Esas políticas han sido especialmente desastrosas para los PMA.
This has been especially disastrous for LDCs.
Eso tendrá tarde o temprano consecuencias desastrosas.
This will have disastrous consequences sooner or later.
Son una consecuencia lógica de la desastrosa situación económica.
They are the logical consequence of this disastrous economic situation.
La situación humanitaria en Burundi es desastrosa.
39. The humanitarian situation in Burundi is disastrous.
La situación social es desastrosa.
The social situation was disastrous.
La agresión india tendrá consecuencias desastrosas.
Indian aggression will have disastrous consequences.
73. Los efectos de la explotación sexual son desastrosos.
73. The impacts of sexual exploitation are disastrous.
Esos actos tienen un efecto desastroso en los derechos humanos.
The disastrous effect of such exactions on human rights is considerable.
Director desastroso de FEMA.
Disastrous fema director.
- ¡Esto es desastroso!
This is disastrous!
Un maldito payaso desastroso.
Disastrous Fucking Clown.
¿Otra crepe desastrosa?
Another disastrous crepe?
Una contradicción desastrosa.
A disastrous contradiction.
Con resultados desastrosos.
WITH DISASTROUS RESULTS...
Con desastrosas consecuencias...
with disastrous consequences.
Pero no era eso lo más desastroso de todo.
But these were not disastrous items.
La caída es desastrosa.
The fall is disastrous.
Inconveniente, pero no desastroso.
Inconvenient but not disastrous.
Fue un tratado desastroso.
It was a disastrous treaty.
Sería desastroso para la disciplina.
Disastrous for discipline.
Los resultados serán desastrosos.
The results will be disastrous.
Habría sido desastroso.
It would have been disastrous.
Algunas fueron desastrosas.
Some of them were disastrous.
Adjektiv
La crisis amenaza con acarrear consecuencias desastrosas para los seres humanos y para el desarrollo.
The crisis threatens to have calamitous human and development consequences.
En varios países la población se encuentra en una situación desastrosa debido a la adopción de reformas radicales y a la transición hacia la economía de mercado.
In several countries, the population was in a calamitous situation owing to the adoption of radical reforms and the transition to a market economy.
El programa trata de dar asistencia en la vida diaria y poner fin al ciclo desastroso de la adicción y el empobrecimiento.
The programme is designed to provide assistance in everyday life and end the calamitous cycle of addiction and impoverishment.
Por último, la comunidad internacional debe tratar de impedir las guerras y sus consecuencias desastrosas haciendo frente a las causas profundas de la violencia.
Ultimately, the international community must seek to prevent wars and their calamitous consequences by tackling the root causes of violence.
Los musulmanes de la India han experimentado un declive social y político desastroso desde que el país obtuvo la independencia.
The Muslims of India had experienced a calamitous social and political decline since the country had gained its independence.
Estas incertidumbres y ambigüedades, algunas de las cuales son calculadas e intencionales, pueden producir no obstante consecuencias desastrosas.
These uncertainties and ambiguities, some of which are calculated and intentional, can nonetheless lead to calamitous consequences.
Se puede afirmar con cierta cautela que las perspectivas económicas de Cuba y Haití han mejorado, comparadas con la situación que prevaleció en los desastrosos cinco años últimos.
67. The economic outlooks for Cuba and Haiti seem cautiously improved, compared with the situation in the calamitous last five years.
Desastroso para él, fortuito para nosotros.
Calamitous for him, serendipitous for us.
Parte de ellos debe permanecer ocultos porque si revelan su verdadero yo, sería desastroso para el personaje.
Part of them needs to stay hidden because if you were to reveal their real self, it would be calamitous for that character.
Lo dejaste deslizarse entre tus dedos con consecuencias que fueron desastrosas
You let him slip through your fingers with consequences that were calamitous.
Su situación, en especial para una de su profesión, es desastrosa.
YOUR SITUATION, ESPECIALLY FOR ONE OF YOUR PROFESSION, IS A CALAMITOUS ONE.
La agente especial Clarice Starling... lideró el desastroso grupo de ataque.
This time, it was FBI Special Agent Clarice Starling heading up the calamitous strike force.
Abajo, en la entrada, fue desastroso.
Down in the lobby it was calamitous.
Las consecuencias de esta situación para la población rural fueron desastrosas.
The consequences of this for the rural folk were calamitous.
Para la isla de Norfolk en fase de desarrollo, la noticia no fue tan desastrosa;
For the growing Norfolk Island this news was not so calamitous;
La segunda mitad del año también fue desastrosa en otros frentes.
The last half of the year proved calamitous in other ways as well.
Nunca antes había escrito una carta, de ahí la desastrosa puntuación.
He had not written a letter before, hence the punctuation, which was calamitous.
Para empeorar aún más las cosas, estos brotes coincidieron con las desastrosas hambrunas de 1555 y 1556.
Worse, these coincided with calamitous, starving harvests in 1555 and 1556.
Así fue hasta que llegó un guerrero enviado por Maelo con las noticias desastrosas.
That was until a warrior sent by Maelo had come looking for Arminius with the calamitous tidings.
Hubo un rumor desastroso de sillas abandonadas seguido de un suspiro resignado que se convertía en respiración trabajosa.
There was a calamitous sound of abandoned chairs followed by a resigned sigh that turned into labored breathing.
Esta decisión fue la que provocó la larga y desastrosa guerra de Troya, que no benefició a nadie, ni siquiera a los conquistadores.
It was this decision that provoked the long, calamitous Trojan War, which benefited nobody, not even the conquerors.
Los años que han transcurrido desde 1993 han sido, en todas las áreas, los más desastrosos desde la caída del fascismo.
The years since 1993 have, in one area of life after another, been the most calamitous since the fall of Fascism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test