Übersetzung für "dentro de la escuela" auf englisch
Dentro de la escuela
Übersetzungsbeispiele
inside the school
En cinco de esos ataques, los soldados israelíes utilizaron gases lacrimógenos y granadas de percusión o granadas de concusión dentro de las escuelas.
In five of those attacks, Israeli soldiers used tear gas and sound bombs or stun grenades inside the schools.
El último ataque había ocurrido el 23 de julio, cuando varios colonos incendiaron neumáticos dentro de la escuela y quemaron varias puertas y ventanas. (Al-Tali'ah, 14 de septiembre)
The last reported attack had taken place on 23 July, when settlers had set fire to rubber tyres inside the school, burning several doors and windows. (Al-Tali'ah, 14 September)
No murió nadie dentro de la escuela.
No one inside the school was killed.
A mediados de 2006, también en Basora, el director de la escuela Al-Basrah Abdullah Bin Om Kalthoum fue asesinado dentro de la escuela delante de sus estudiantes.
In mid-2006, also in Al Basrah, the dean of the Al Basrah Abdullah Bin Om Kalthoum School was assassinated inside the school in front of his students.
a) El 28 de diciembre de 2009, un estudiante de 16 años fue asesinado a tiros cuando la policía antidisturbios del Gobierno del Sudán Meridional disparó dentro de una escuela en el estado de Equatoria Central contra los manifestantes que protestaban por la falta de pago de los docentes;
(a) On 28 December 2009, a 16-year-old male student was shot and killed when the Government of Southern Sudan anti-riot police fired inside a school in Central Equatoria State on protesters demonstrating against the non-payment of teachers;
En el período que se examina, 17 alumnos del OOPS resultaron muertos y 33 estudiantes de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años resultaron heridos, dos de ellos por disparos recibidos dentro de su escuela.
Seventeen UNRWA pupils were killed and 33 students between 6 and 16 years of age were injured, 2 of whom were shot inside their schools during the period under review.
En estos incidentes, un total de cinco estudiantes y una persona que trabajaba en el comedor escolar resultaron heridos dentro de las escuelas.
A total of five students and a school canteen operator were injured inside the schools in these incidents.
En el período de que se informa, 17 alumnos del OOPS resultaron muertos y 33 heridos, cuyas edades oscilaban entre los 6 y los 16 años de edad, dos de los cuales recibieron disparos dentro de sus escuelas.
Seventeen UNRWA pupils were killed and 33 students between 6 and 16 years old were injured, two of whom were shot inside their schools, during the period under review.
En junio de 2010, en una escuela rural de Cauca explotó una bomba presuntamente dirigida contra las Fuerzas Militares de Colombia, algunos de cuyos miembros se encontraban dentro de la escuela en ese momento.
In June 2010, in Cauca, a bomb exploded in a rural school, allegedly directed at Colombian military forces who were inside the school at the time.
Cuatro cohetes cayeron dentro de la escuela, algunos a dos metros de las aulas.
Four rockets landed inside the school grounds, as close as two metres from the classrooms.
"Está dentro de la escuela", me advirtió.
"You're inside the school," I warned.
Yo imparto seminarios en vez de dar clases dentro de una escuela.
I teach seminars rather than teach inside a school.
Luego la oscuridad pareció rezumar de mi ser, alejándose de mí, y ya no me encontraba dentro de la escuela, sino fuera, casi como si me hubiera despertado allí de repente.
Then the blackness seemed to exude from my being, washing itself out of me, and I was no longer inside the school but outside it, almost as if I had suddenly awakened there.
Mi padre está convencido de que es alguien de dentro de la escuela, muy probablemente otro estudiante, porque a un adulto le costaría mucho acceder a mi taquilla sin despertar sospechas.
My dad is convinced that it’s someone from inside the school, most likely another student because an adult would have a hard time getting into my locker without being suspicious.
Debéis saber que todos los pasadizos secretos han sido tapiados por los dos extremos, hay dementores alrededor de los muros exteriores, y patrullas regulares dentro de la escuela por lo que mis fuentes me dicen.
"You must know they've got all the old secret passageways covered at both ends, dementors all around the boundary walls, regular patrols inside the school from what my sources tell me.
Esto me recordó cuando Lissa y yo habíamos estado por nuestra cuenta, cuando nuestras vidas enteras no estaban incluidas dentro de una escuela y sus reglas.
It reminded me of when Lissa and I had been on our own, when our entire lives hadn't been contained within a school and its rules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test