Übersetzung für "delantero centro" auf englisch
Delantero centro
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Aparte de que necesitamos un delantero centro - para el partido del City del sábado. - ¡Ya lo creo que lo necesitamos!
Other than get us a new centre forward for the City game on Saturday.
La delantera-centro india Preeti Sabarwal se lanza al ataque.
Indian centre forward Preeti Sabarwal on attack..
Pero no puedo ser delantero centro.
But I can't be a centre-forward.
¿No sería mejor que fueras delantero centro? S! jugaras en eI centro, tendrías que correr menos.
WouIdn't it be better for you to be a centre-forward in midfield, where it's easy-going, instead of playing Ieft-winger?
- No puedo ser delantero centro.
- I can't be a centre-forward.
La delantera-centro de Haryana e interior-derecha del equipo.
Centre forward from Haryana and the team's right in.
No puedes ser delantero centro.
So you can't be a centre-forward.
Ocurrió después de Merz, ese famoso delantero centro, fue asesinado en la batalla de Lublin.
It happened after Merz, that famous centre forward, was killed in battle of Lublin.
—Es el delantero centro del S. Caen.
‘He’s the centre forward for SM Caen.
Jim Hall, el delantero centro, tenía la planta y los movimientos de un tío de cuarenta y cinco años como poco;
Jim Hall, the centre-forward, looked and moved like a 45-year-old;
Quince años, nueve meses y trece días —hizo otra pausa, más prolongada, y respiró hondo antes de jugársela, como un delantero centro que ve una portería inmensa, y en ella a un portero muy pequeño, un instante antes de tomar impulso para empujar el balón con el pie—. Pudo salir antes, ¿sabes?
Fifteen years, nine months and three days.’ He paused again, then took a deep breath before making his final play, like a centre forward eyeing the wide expanse of the goal. ‘He could have got out any time, you know.
Pero todavía hay ocasiones en que siento esa punzada, sobre todo en los partidos fuera de casa, cuando estamos rodeados por los hinchas del equipo contrario y el árbitro no nos pasa ni una, y aguantamos y aguantamos, hasta que Adams resbala y el delantero centro contrario cuela un remate, y se arma una zapatiesta enorme a tu alrededor… Vuelvo a acordarme de dos lecciones, no de las tres, lo cual en ciertos aspectos es suficiente, aunque no lo sea en otros.
But I can still feel it in me, sometimes, at away games when we’re surrounded by opposing fans and the referee’s giving us nothing and we’re hanging on and hanging on and then Adams slips and their centre-forward’s in and then there’s this terrible needling bellow from all around you … Then I’m back to remembering just two of the three lessons, which is enough in some ways but not enough in others.
Después de la marcha de Brady, el Arsenal puso a prueba a un largo rosario de centrocampistas, unos competentes y otros no, condenados todos ellos por el mero hecho de no ser la persona que intentaban sustituir: entre 1980 y 1986 pasaron por ese puesto Talbot, Rix, Hollins, Price, Gatting, Peter Nicholas, Robson, Petrovic, Charlie Nicholas, Davis, Williams e incluso un delantero centro nato como Paul Mariner.
After Brady had gone Arsenal tried out a string of midfield players, some of them competent, some not, all of them doomed by the fact that they weren’t the person they were trying to replace: between 1980 and 1986 Talbot, Rix, Rollins, Price, Gatting, Peter Nicholas, Robson, Petrovic, Charlie Nicholas, Davis, Williams and even centre-forward Paul Mariner all played in central midfield.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test