Übersetzung für "delante es" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
El camino por delante no será fácil.
The road ahead will not be easy.
Tenemos por delante desafíos que enfrentar.
Major challenges lie ahead.
Hay retos por delante.
There are challenges ahead.
El camino que tenemos por delante es claro.
The path ahead is clear.
Miremos hacia delante.
Let us look ahead.
No es fácil el camino que tenemos por delante.
The road ahead is not easy.
Conclusión: la tarea por delante
Conclusion: the work ahead
Sabemos lo que está por delante.
We know what lies ahead.
Hay más retos por delante.
And more challenges lie ahead.
Tenemos por delante es río Huang He (río Amarillo)
Ahead is Huang He River (Yellow River)
Ekosianos la tarea por delante es difícil.
Ekosians the job ahead is difficult.
Lo que queda por delante es una historia imposible.
What lies ahead is an impossible history.
¡El camino por delante es aun largo!
The road ahead is still long!
El camino por delante es infinito y--
For the journey ahead is infinite and --
Ir varios pasos por delante es necesario... ¡...para llegar a lo más alto!
Seeing ahead is necessary to... be at the top!
El largo viaje por delante, ¿es en el campo?
The long drive ahead, is it--is it in the country?
Pero, señores, lo que tenemos por delante es ineludible y necesario.
But, gentlemen, what we have ahead is unavoidable and necessary.
El espacio por delante es demasido pequeño.
The space up ahead is too small.
Lo que queda por delante es para mí, no para ellos.
What lies ahead is for me, not for them.
Delante no había nada.
There was nothing ahead.
¿Esos de delante eran ellos?
Was that them ahead?
Tienes todo por delante.
Everything's ahead of you.
—Los tenemos delante.
“They’re ahead of us, then.
No están por delante de nosotros.
They're not ahead of us.
Van por delante de nosotros.
They are ahead of us.
Delante había una abertura.
Ahead there was an opening.
–¡Hay alguien delante!
   “Someone's ahead!”
Tenía trabajo por delante;
There was work ahead;
Tenemos por delante enormes desafíos.
We have enormous challenges in front of us.
La campaña No fume delante de los niños.
"Don't smoke in front of the kids" campaign
Tenemos una enorme tarea por delante.
We have a daunting agenda in front of us.
DELANTE DE LA EMBAJADA DE LIBIA
IN FRONT OF THE LIBYAN EMBASSY
"No fumes delante de mí, por favor";
(g) "Don't smoke in front of me, please";
Delante de ellos había mapas y radios.
They had maps and radios in front of them.
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
We were forced to urinate in front of everybody.
El de delante es mi tronco, Mouloud.
The one in the front is my main man, Mouloud.
El camino hacia delante es...
That walk to the front is...
El hombre de delante es el Capitán Donovan.
The guy in the front is Captain Donovan.
- delante es peligroso para los niños.
- The front is dangerous for kids.
- Frontal hacia delante es mejor.
- Front against front is better.
El tío de delante es Dean.
The dude in the front is Dean.
En el pasillo, delante de todo el mundo. Delante de Josh.
In the hallway, in front of everybody. In front of Josh.
Delante de toda aquella gente, delante de ti.
In front of all those people. In front of you.
Pegaban a la gente delante de su familia, delante de los vecinos.
They beat people in front of their families, in front of their neighbors.
Y delante de ellos.
And in front of them.
Delante de los otros.
In front of the others.
Había otro delante de ellos.
There was another in front.
Delante de todos, no».
Not in front of everyone.
—¿Delante de todos?
In front of everyone?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test