Übersetzung für "de una farsa" auf englisch
De una farsa
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Y hasta parece que el Comité Mixto de Negociación se ha convertido en una farsa.
Already, the Joint Negotiation Committee appears to be a farce.
Al montarse esta farsa, comprobará que el tiro le saldrá por la culata.
By putting on this farce, he will find himself lifting a rock only to drop it on his own feet.
Este tipo de prueba inquisitorial hacía que todo el proceso fuera una farsa.
Such probatio diabolica made of the whole procedure a farce.
Esta situación ha debilitado el régimen de no proliferación y lo ha convertido en una farsa.
This situation has undermined the non-proliferation regime and turned it into a farce.
El desarrollo del falaz juicio fue, todo él, una farsa macabra.
The sham trial was a macabre farce throughout.
Semejante tratado sería una farsa; nacería ya muerto.
Such a treaty would be a farce.
Las últimas elecciones presidenciales fueron una farsa.
The last presidential elections had been a farce.
57. Las elecciones fueron calificadas de farsa, especialmente en lo que respecta al desenvolvimiento concreto de las votaciones.
57. The elections were described as a farce, especially as far as actual voting was concerned.
Fue una farsa completa.
It was a complete farce.
¡Soy testigo de una farsa!
I'm the witness of a farce!
Tenemos todos los elementos de una farsa.
This has all the makings of a farce.
—Esto es una farsa.
THIS IS A FARCE, man.
Pero la farsa continúa.
But the farce continued.
«Solo era una farsa».
It was only a farce.
Una elaborada farsa.
An elaborate farce.
¡Tragedia y no farsa!
Tragedy, not farce!
   «La farsa ha terminado»
The farce is over.
La revolución fue una farsa.
The revolution was a farce.
La literatura era una farsa.
Literature was a farce.
—La farsa de este compromiso.
This farce of an engagement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test