Übersetzung für "de rodar" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
d) Las municiones que se están cargando en el avión son casi seguramente municiones aéreas improvisadas de tipo 1, que solo pueden lanzarse haciéndolas rodar por un portalón de gran tamaño ubicado en el vientre o la popa del fuselaje, ya que carecen de cáncamos de suspensión.
(d) The munitions being loaded onto the aircraft are almost certainly Type 1 improvised air-delivered munitions, which can be dropped only by rolling through a large door located in the belly or the aft of the fuselage because they have no suspension lugs.
Se dice que la tortura consistió en colgarlo cabeza abajo, golpearlo en las plantas de los pies y separarle las piernas mientras le hacían rodar troncos sobre los muslos.
The torture was said to include being hung upside down, receiving beatings to the soles of his feet and having his legs pulled apart while logs were rolled down his thighs.
Después lo descolgaron y le pusieron una barra de hierro sobre las piernas; dos policías vestidos de civil se sentaron en la barra y la hicieron rodar sobre sus piernas.
Then he was lowered and an iron bar was allegedly put on his legs; two plainclothes policemen sat on the bar and rolled it over his legs.
Después los soldados lo hicieron rodar por encima del capó, lo ataron a uno de los lados del coche y lo golpearon con palos y látigos.
The soldiers then allegedly rolled him across the bonnet, tied him to the side of the car, and beat him with clubs and lashes.
El solicitante había declarado que durante tres períodos de detención había sido sometido a torturas que consistían en golpearlo con palos, hacerlo rodar en el suelo y colocar su cabeza bajo el agua.
The applicant had stated in his case that during three periods of detention he had been subjected to torture, being beaten with sticks, rolled on the ground and having his head put under water.
Se ha denunciado que una forma habitual de tortura es el "rodillo": se obliga a las víctimas a echarse de espaldas y se les pasa, con mucha fuerza, por las piernas y el cuerpo un rodillo; a menudo dos funcionarios se paran en los extremos del rodillo y lo hacen rodar sobre la víctima.
One common means of torture reported is "the roller", whereby the victims are forced to lie on their backs and a round pole is rolled over their legs and bodies with substantial force, often by two officials standing on each end of the pole and "walking" it over the victim.
Le golpearon de la cabeza a los pies con una barra de hierro e hicieron rodar una vara de bambú de arriba abajo sobre sus rodillas.
He was beaten from head to toe with an iron rod and had a bamboo stick rolled up and down his knees.
Que su legado sea que las piedras que él ha levantado no vuelvan a rodar por la montaña.
Let his heritage be that the stones he lifted do not roll back down the mountain.
En nuestra presencia le quitaron la ropa, la ataron de piernas y de manos y la hicieron rodar sobre una tabla erizada de clavos hasta que los clavos quedaron cubiertos de sangre y trozos de su piel.
While we were watching, they took off her clothes, tied her legs and hands and rolled her over a board with nails until the nails were covered with blood and pieces of her flesh.
Él y su esposa, Nirmal Kaur, fueron trasladados al parecer a locales de la agencia central de investigación donde a Parakash Singh, desnudo, le hicieron rodar supuestamente troncos arriba y abajo de los muslos, con las piernas abiertas a la fuerza por cuatro funcionarios cuyos nombres se dan.
He and his wife, Nirmal Kaur, were reportedly brought to CIA premises where Parakash Singh, while naked, allegedly had wooden logs rolled up and down his thighs, while his legs were stretched wide, by four named officers.
Es incapaz de rodar la película.
Are incapable to roll the film.
Verás, no sé si soy capaz de rodar...
Vera's, I do not know if I am able to roll...
Es hora de rapear, es hora de rodar
It's time to rap, it's time to roll
Y su cabeza, trata de rodar.
And his head... he's trying to roll, and he can't 'cause he's like that.
Es hora de rodar.
Good. It's time to roll.
Es hora de rodar, señoras y señores.
It's time to roll, ladies and gentlemen.
# Hora de rodar hasta Chili's #
Time to roll to Chili's
Hora de rodar.
Time to roll.
- Estamos a punto de rodar.
- We're about to roll.
Quieren rodar, rodar hacia abajo y aplastarnos.
They want to roll, they want to roll down and flatten us.
La botella echó a rodar y rodar, rebotando en las junturas de los tablones.
The bottle rolled and rolled, bouncing on the seams between floorboards.
Pero allí no había lugar para rodar.
But there was no place for it to roll.
Luego empezaría a rodar...
Then it will start to roll.
Porque no pudo rodar.
Because he couldn’t roll.
Ella le exigió que rodara.
She demanded that he roll.
La pelota empieza a rodar.
The ball starts rolling.
Los carros empezaron a rodar.
The carts began to roll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test