Übersetzung für "de riquezas" auf englisch
De riquezas
Übersetzungsbeispiele
Nuestro continente lleva en su seno riquezas singulares.
It has been endowed with special riches.
La diversidad es la fuente de la riqueza de la sociedad turca.
Diversity is the source of richness of Turkish society.
La diversidad es una riqueza, no una amenaza.
Diversity is richness, not a threat.
Esa es nuestra riqueza y es lo que nos hace únicos en los Balcanes.
That is our richness and makes us quite unique in the Balkans.
La protección de la riqueza cultural es uno de los fines del Estado.
Protection of the cultural richness is considered one of the goals of the State.
Esa riqueza permite más de un camino.
That richness does not allow for just one path.
Riqueza y variedad de actividades culturales y deportivas
Rich and varied cultural and sport activities
Derechos sobre la riqueza arqueológica
Rights on archaeological riches
Garantizar la unidad en los aspectos de cultura y política puede ser un peligro para la riqueza de nuestra diversidad y para nuestra capacidad de beneficiarnos de esa riqueza.
Ensuring unity in the areas of culture and politics can threaten the richness of our diversity and our ability to benefit from that richness.
4.3 Riqueza Cultural e Identidad Nacional
4.3 Cultural richness and national identity
¡Una abundancia de riquezas!
An abundance of riches.
¡Una carrera segura! ¡Un milagro de riqueza!
The miracle of riches!
¡Aspiro a una montaña de riqueza!
I'm aiming for a mountain of riches!
adoro los sitios completamente llenos de riquezas,
Lovely golden palaces completely full of riches,
Un montón de riquezas.
A wealth of riches.
Yo no tengo ese tipo de riquezas.
I don't have that type of riches.
Una vergüenza de riquezas.
An embarrassment of riches.
Y hay niveles de riqueza.
And there are levels of richness.
Toda una vida de riquezas.
A whole... lifetime of riches.
¿Algo grande, con apariencia de riqueza?
You know, something big, kind of rich-looking.
–Hay riquezas allí;
There are riches there;
A la gente no se le podían prometer riquezas, porque no había riquezas que entregar.
The people could not be promised riches, for there were no riches to be given.
Es la riqueza de la combinación. Eso es lo que me puede, la riqueza de la mezcla.
It’s the richness of the mixture. That’s what’s getting me. The richness of the mixture.
Y regresa con riquezas.
They return with riches.
la riqueza, pero no la conciencia;
riches, but no conscience;
No tengo riquezas que ofrecerte, pero tampoco aceptaría riquezas de ti.
I have no riches to offer you, but I would also take no riches from you.
Para Él representaba riqueza;
to him they were riches;
Riquezas incomparables. Pero no.
Riches beyond belief. But no.
¿Pillas la riqueza de esto?
Are you getting the richness of this?
La riqueza natural;
Natural wealth;
La riqueza económica;
Economic wealth;
La riqueza cultural;
Cultural wealth.
:: Participación en la riqueza
:: Wealth-sharing
Índice de riqueza
Wealth Index
Quintil de riqueza
Wealth quintile
Con nuestra riqueza. —Con nuestra riqueza.
We did it with wealth." "With wealth.
R:La riqueza primaria es la riqueza de recursos.
A: Primary wealth is resource wealth.
que les permiten reclamar esa riqueza, pero no poseen la riqueza misma.
to wealth, but not the wealth itself.
Poder y riqueza y posesiones y riqueza y poder.
Power and wealth and possessions and wealth and power.
Kzanol había buscado riqueza, solamente riqueza.
he had searched for wealth, only wealth.
En el fondo, ¿no eran todos iguales tanto si su riqueza se debía al petróleo como si se debía a los alimentos? ¡La riqueza era la riqueza!
At bottom, were they not all the same, whether the wealth was in fuel or in food? Wealth was wealth!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test