Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Las multas estarán en armonía con las multas antitrust europeas.
Fines will be in accordance to the European antitrust fines
De 10 a 20 años y multa o cadena perpetua y multa
10-20 years and a fine or life imprisonment and a fine
Es verdad, no he pagado una buena cantidad de multas.
I've scamped my share of fines and if there were library police I'd be one of their 10 most wanted.
prohibición de multas y deducciones salariales, acceso a objetos empeñados por menos de 20 francos, pensión alimenticia para mujeres y niños abandonados...
banning of fines and salary deductions, access to objects pawned for less than 20 francs, alimony for abandoned women with children...
¿Sabes qué clase de multa tendremos que pagar si...?
Do you know what kind of fine we'd have to pay if-- [soft music playing]
Durante su época como prostituta especializada en correctivos, una serie de multas y condenas.
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions.
Ahora te enfrentas a una tonelada de multas aparte de los que los Grizzlies te darán.
You are now facing a ton of fines on top of what the Grizzlies are going to give you.
Y cuando esa gente te multa, te multa de verdad.
And when those people fine you, you know you've been fined.
Las multas para los autores sediciosos se reforzaban con multas a sus impresores.
Fines for seditious authors were reinforced by fines for their printers;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test