Übersetzung für "de la trama" auf englisch
De la trama
Übersetzungsbeispiele
of the plot
La autora explicó que era una trama para ocultar el papel desempeñado por la policía.
The complainant explained that it was a plot designed to cover up the role played by the police.
La trama que describen los etíopes era muy sofisticada.
The plot as described by Ethiopians was a very sophisticated one.
El objetivo de esa trama era más que atacar al embajador de un solo país.
That plot did more than just target the Ambassador of a single country.
No me acuerdo de la trama ni mucho menos del nombre de los actores.
I cannot recall the plot, let alone the names of the actors.
Entre tanto, no podemos permitir que esa trama quede sin respuesta.
In the meantime, we cannot let that plot go unanswered.
3. Deplora la trama para asesinar al Embajador de la Arabia Saudita ante los Estados Unidos de América;
3. Deplores the plot to assassinate the Ambassador of Saudi Arabia to the United States of America;
Nuestra cooperación ha impedido numerosas tramas terroristas.
Our cooperation has pre-empted several terrorist plots.
No obstante, haciendo caso omiso de las objeciones, el Japón tramó la preparación de ese documento.
But Japan, disregarding their opposition, plotted the production of this document.
Porque... sabe que forma parte de la trama de Athos Magnani.
Because he realizes that he is part of the plot of Athos Magnani.
Zhuge Zhengwo era parte de la trama para matar a la familia de Sheng Yayu?
Zhuge Zhengwo was part of the plot to kill Sheng Yayu's family?
Es parte de la trama.
That's part of the plot.
También dijeron que eres el cabecilla de la trama.
They also said that you're the ringleader of the plot.
Y el sencillo secreto de la trama Sería decir
And the simple secret of the plot ls just to tell them
Y el simple secreto de la trama Sería decir Que te amo
And the simple secret of the plot ls just to tell them that I love you a lot
Definitivamente es parte de la trama.
He's definitely part of the plot here.
Las complejidades de la trama son francamente Dickens.
The intricacies of the plot are downright Dickensian.
Coger está bien, Coger es parte de la trama.
Fucking is all right, fucking is part of the plot.
"con la locura, el pecado y el Horror el alma de la trama?"
"with Madness, Sin and Horror the soul of the plot?"
¿Había una trama detrás de la trama?
Was there a plot behind the plot?
No te preocupes de la trama: la trama no es nada.
Don’t bother about the plot: the plot’s nothing.
O dominas tú la trama, o la trama te domina a ti.
You impact the plot. Or the plot impacts you.
Pero esa trama civil no estaba detrás de la trama militar: estaba detrás y delante y alrededor de la trama militar.
But this civilian plot was not behind the military plot: it was behind and in front of and around the military plot.
El doctor Jay, por fin. ¿Una trama? No, no como una trama, definitivamente no como una trama, no se estaba explicando bien.
Dr. Jay, after all. A plot thing? No, not a plot thing, definitely not a plot thing, she wasn’t making herself understood.
Esa trama civil no era la trama civil del golpe: era la placenta del golpe.
The civilian plot was not the civilian plot of the coup: it was the placenta of the coup.
–La trama se complica.
The plot thickens.
No hay trama, Serena.
Serena, there is no plot.
En esto consistió la trama.
That was the heart of the plot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test