Übersetzung für "culpado por esto" auf englisch
Culpado por esto
Übersetzungsbeispiele
Las mujeres son objeto de acoso sexual y son culpadas si lo denuncian.
Women are subject to sexual harassment and are blamed if they speak up against it.
Turquía nunca ha culpado a los miles de individuos armenios inocentes que perecieron en esa época.
Turkey has never blamed the thousands of innocent Armenian individuals who perished in that era.
Sorprendentemente, la parte que inició los enfrentamientos dentro de las ciudades y que causó la muerte de civiles no fue culpada por estas violaciones.
Surprisingly, the party that started the fighting inside the towns and caused the death of civilians was not blamed for these violations.
En esta sociedad las mujeres víctimas de violencia a menudo acaban marcadas o culpadas en lugar de recibir apoyo.
In such a society, women victims of violence are often stigmatized or blamed instead of supported.
Del mismo modo, nadie ha sido culpado ni disciplinado con relación a estos hechos.
Likewise, no one had been blamed or disciplined.
Ciertos políticos también han culpado a los inmigrantes de las consecuencias de la crisis económica, en particular el desempleo.
Migrants have also been blamed by some politicians for being responsible for the consequences of the economic crisis, particularly unemployment.
Las autoridades abjasias de facto han culpado a las fuerzas de seguridad georgianas de la explosión y la han calificado de "atentado terrorista".
Abkhaz de facto authorities have blamed Georgian security forces for the blast, calling the incident "a terrorist attack".
Las Naciones Unidas a menudo son criticadas y culpadas por todos los males y errores.
The United Nations is all too often criticized and blamed for every ill and wrong.
Las personas con VIH/SIDA y sus familiares suelen ser culpadas, rechazadas y aisladas por sus comunidades.
People with HIV/AIDS and their families, are often blamed, shunned and isolated by their communities.
Desde entonces las dos partes no se han vuelto a reunir y se han culpado mutuamente de la interrupción de las conversaciones.
Since then, there have been no follow-up meetings and each side has blamed the other for the non-resumption of talks.
y sabes quien puede ser culpado por esto?
And you know who would carry the blame for this?
No se suponía que tu fueras a ser culpada por esto
You were never supposed to get blamed for this.
- ¿Vamos a ser culpados por esto?
- Are we gonna get blamed for this?
La gente no puede ser culpada por esto.
People cannot be blamed for this.
Mierda, vamos a ser culpados por esto.
Oh, shit, we're gonna get blamed for this.
- El tenia miedo que sea culpado por esto, asi que le pidio Sr. Monk que tome el caso.
- He was afraid he was gonna get blamed for this, so he asked Mr. Monk to take the case.
Se que esto es altamente irregular pero me preocupa que alguien pueda ser injustamente culpado por esto.
I know this is highly irregular but I'm worried that someone may be wrongfully blamed for this.
- Nadie debe ser culpado por esto.
- Nobody is to be blamed for this.
Sí, me han culpado de algo de lo que no deberían haberme culpado.
Yes, I was blamed for something I shouldn’t have been blamed for.
Me ha culpado a mí.
He blamed it on me.
Y ella le había culpado a él.
And she had blamed him.
Lo han culpado de todo.
Everything has been blamed on him.
Y también la había culpado a ella.
And he had also blamed her.
No la hubiera culpado.
I would not have blamed her.
No les había culpado por ello.
He hadn't blamed them for that.
Nunca le he culpado.
I've never blamed him.
—Usted no tiene que ser culpado de nada.
“You’re not to blame.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test