Übersetzung für "cuerpos de muertos" auf englisch
Cuerpos de muertos
Übersetzungsbeispiele
Sintió como si le clavaran un cuchillo en el cuerpo ya muerto.
He felt as if as the knife were being pushed into his already dead body.
Traía a cuestas un cuerpo casi muerto, aparte de su cuerpo vivo.
He was carrying the beginnings of a dead body along with his live one.
Elegiste el modo egipcio: embalsamar a un cuerpo ya muerto. —:Oh, por supuesto! Estoy equivocada, ¿no?
It was Egyptian—like embalming a dead body.’ ‘Oh, of course. I’m wrong.
el segundo asesino entró a oscuras, no vio que lo que se proponía ejecutar estaba ya hecho y apuñaló, por lo menos dos veces, el cuerpo del muerto.
The Second Murderer came in in the dark, did not see that his or her work had been done and stabbed at least twice at a dead body.
Twombley cayó de espaldas al barranco, su cuerpo ya muerto rodando por las piedras y la nieve hasta el fondo, donde quedó con las piernas y los brazos abiertos, como arrojado del cielo, vertiendo sangre a borbotones sobre la nieve.
Twombley was tossed backward and over the precipice, his already dead body tumbling over the rocks and snow to the bottom, where it lay with its legs and arms splayed, as if it had been hurled from the sky, gushing blood into the snow.
Dijo que la disminución del ritmo del corazón, de la respiración y de otras actividades corporales se enseñaba a todos los zinjas y era un estado en el que podían ponerse en caso necesario, protegiendo su energía vital en un cuerpo aparentemente muerto, igual que un fuego podía esconderse entre el carbón ennegrecido.
He said that a slowing of heart and breathing and all other bodily activities was taught to all Zinja and was a state into which they could put themselves at need, sheltering their life energy within a seemingly dead body, as a fire may hide itself in the heart of a blackened coal.
A menudo deseaba dejar la mente en blanco, borrar aquel recuerdo de su memoria, pero la verdad era que los hechos aparecían con una claridad atroz y que, en cuanto cerraba los ojos, veía los cuerpos recién muertos tendidos en el suelo del aeropuerto y oía los gritos estridentes.
He had often wished that he would lose his mind, or that his memory would suppress itself, but instead everything took on a terrible transparence and he had only to close his eyes to see the freshly dead bodies on the floor of the airport and to recall the pitch of the screams. His mind remained lucid.
La revelación de aquella mañana, el contundente, indiscutible y elemental conocimiento que finalmente llegó a su conciencia cuando los enfermeros la sacaban en camilla del apartamento, la idea que ha continuado persiguiéndolo desde entonces: no puede haber recuerdos del seno materno, ni para él ni para nadie, pero acepta como un artículo de fe, o se esfuerza en comprender mediante un salto de la imaginación, que su propia vida como ser sensible empezó como parte de aquel cuerpo ahora muerto que sacaban por la puerta, que su vida había empezado dentro de ella.
The revelation of that morning, the blunt, incontestable minim of knowledge he finally grasped when the paramedics were wheeling her out of the apartment, the idea that has continued to haunt him ever since: there can be no memories of the womb, not for him or anyone else, but he accepts it as an article of faith, or else wills himself to understand it through a leap of the imagination, that his own life as a sentient being began as part of the now dead body they were pushing through the opened door, that his life began within her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test