Übersetzung für "cuenta basada" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La rendición de cuentas basada en enfoques restitutivos contribuye a la rehabilitación del niño y a la reconciliación con su comunidad.
Accountability based on restorative approaches contributes to a child's rehabilitation and reconciliation with his or her community.
Por consiguiente, el UNICEF se compromete a promover una verdadera cultura de ética, integridad y rendición de cuentas, basada en la confianza mutua, en que se den las condiciones necesarias para que los funcionarios y los directores puedan desempeñar sus funciones en un ambiente laboral sin represalias.
Therefore, UNICEF is committed to promoting a genuine culture of ethics, integrity and accountability based on mutual trust, whereby staff and managers are empowered and enabled to perform their functions in a work environment free from retaliation.
d) Una mayor rendición de cuentas, basada en un constante intercambio de información para mejorar el rendimiento.
d) Improved accountability, based on continuous feedback to improve performance.
d) Una mejor rendición de cuentas basada en un intercambio constante de información.
Improved accountability based on continuous feedback.
:: La adopción de programación y la gestión basadas en los resultados por la mayoría de las organizaciones está ayudando a crear una nueva cultura de eficiencia, eficacia y rendición de cuentas basada en parámetros vinculados a objetivos y metas de desarrollo globales.
:: The adoption of results-based programming and management by a majority of organizations is helping to create a new culture of efficiency, effectiveness and accountability based on benchmarking linked to overall development goals and targets.
También se indica que ese proceso habría de traer consigo una mayor rendición de cuentas, basada en la utilización de indicadores para medir la actuación personal, institucional y de equipo, lo cual a su vez serviría de base para elaborar nuevos criterios para la distribución de recursos.
It is further explained that this process was expected to result in greater accountability, based on the use of indicators to measure individual, institutional and team performance, which in turn would serve as a basis for the development of new criteria for the distribution of resources.
Los actos ilícitos deben ser considerados en forma objetiva, sin excepciones en la rendición de cuentas basadas en las especificidades o las normas internas de una organización; la principal consideración debe seguir siendo el carácter y la gravedad del acto ilícito cometido.
Wrongful acts must be viewed objectively, without exceptions to accountability based on an organization's specificities or internal rules; the core concern must remain the nature and gravity of the wrongful act committed.
Parámetro: mejora del respeto de los derechos humanos de los afganos, de conformidad con la Constitución afgana y el derecho internacional, con especial hincapié en la protección de los civiles, la situación de las mujeres y las niñas, la libertad de expresión y la rendición de cuentas basada en el estado de derecho
Benchmark: improved respect for human rights of Afghans, in line with the Afghan Constitution and international law, with particular emphasis on the protection of civilians, the situation of women and girls, freedom of expression and accountability based on the rule of law
El Departamento también continuó elaborando el marco integrado de conducta y disciplina y sus cuatro pilares, a saber, la integración, el fomento de la capacidad, la divulgación, las comunicaciones y la difusión de información, y la rendición de cuentas basada en el desempeño.
The Department also continued the development of the Integrated Conduct and Discipline Framework and its four pillars of integration, capacity-building, outreach, communications and information dissemination, and performance-based accountability.
Puesto que el UNICEF tiene una cultura impulsada por la acción, la planificación de los resultados, los programas de trabajo de gestión y la adecuación de recursos contribuyen a la rendición de cuentas basada en la actuación profesional.
Because UNICEF has an action-driven culture, results planning, management work programmes and resources alignment contribute to performance-based accountability.
Los mecanismos de seguimiento, presentación de informes, evaluación, supervisión y control eficaces refuerzan la rendición de cuentas basada en el rendimiento en todos los niveles;
Effective monitoring, reporting, evaluation oversight and control mechanisms buttress performance-based accountability at all levels;
Mediante la rendición de cuentas basada en el rendimiento, todas las oficinas, los directores y el personal deben rendir cuentas del logro de resultados en beneficio de los niños y las mujeres.
Through performance-based accountability, all offices, managers and staff are held accountable for achieving results for children and women.
Rendición de cuentas basada en los resultados
Performance-based accountability
Puesto que sólo pueden obtenerse los resultados previstos cuando se dispone de personal calificado, en el marco de la rendición de cuentas basado en los resultados es fundamental la gestión de los recursos humanos.
Given that expected results can only be achieved when capable staff are in place, people management is crucial to the results-based accountability framework.
Los conceptos de rendición de cuentas basada en la actuación profesional presentados en el párrafo 45 son cruciales para la consecución de resultados e implican un cambio en la cultura de gestión dentro del sistema de las Naciones Unidas.
48. The performance-based accountability concepts presented in paragraph 45 are crucial for the achievement of results and imply a change of managerial culture with the United Nations system.
La rendición de cuentas basada en los derechos humanos tiene múltiples aspectos.
Human rights-based accountability is multifaceted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test