Übersetzung für "creciente descontento" auf englisch
Creciente descontento
Übersetzungsbeispiele
La situación de los refugiados permanece estable en Jordania, donde el Gobierno ha respondido al creciente descontento de la población con la adopción de varias medidas en 2011, entre las que figura un aumento de los sueldos de los empleados públicos.
The refugee situation remains stable in Jordan, where the Government has addressed growing discontent with a range of measures in 2011, including an increase in the salaries of public sector employees.
La principal amenaza interna para la seguridad a mediano y largo plazo es el creciente descontento de sectores de la población que hasta ahora no han conseguido mejorar sus condiciones económicas y que siguen haciendo frente a numerosos problemas derivados de la pobreza y la privación, agudizados tras muchos años de conflicto.
The greatest internal threat to security in the medium and long terms is the growing discontent among sections of the population who have so far failed to achieve economic progress in their lives, as they continue to grapple with the many problems related to poverty and deprivation, exacerbated by the many years of conflict.
El Grupo de Supervisión ha observado la aparición de fisuras entre los dirigentes políticos y militares de Eritrea en un contexto de creciente descontento en los círculos gubernamentales con respecto al aislamiento internacional del país, la detención arbitraria de miles de presos y la gestión poco transparente de cientos de millones de dólares en concepto de ingresos procedentes de la explotación minera.
9. The Monitoring Group has observed emerging fissures within the political and military leadership in Eritrea within the context of growing discontent in government circles over Eritrea's international isolation, the arbitrary detention of thousands of prisoners and the non-transparent management of hundreds of millions of dollars of revenues obtained from mining production.
Otro de los retos estaba relacionado con el creciente descontento con la solución de controversias entre los inversores y los Estados.
Another challenge related to growing discontent over investor-State dispute settlements.
Esto fue parte de la estrategia de movilización del grupo en respuesta al creciente descontento con la aplicación del acuerdo de marzo de 2009, la confirmación de sus rangos dentro de las FARDC y los planes para trasladarlos fuera de los Kivus.
This was part of the group's strategy to mobilize in response to growing discontent over the implementation of the agreement of March 2009, the confirmation of their rank within FARDC and plans for their relocation outside the Kivus.
Proporcionando la información, protección y asistencia necesarias, la Organización podría evitar que el creciente descontento se transformara en disturbios civiles y conflicto abierto, y aportar también un entorno más informado y transparente para la adopción de decisiones relativas al proceso político.
By providing the necessary information, advocacy and assistance, the Organization could prevent growing discontent from degenerating into civil unrest and open conflict, and provide a more informed and open decision-making environment for the political process.
La asistencia en materia de seguridad, sin embargo, hizo poco por eliminar el creciente descontento con el régimen del Presidente Siad Barre, y en 1989 Somalia se precipitó a una guerra civil general.
17. The security assistance, however, did little to quell the growing discontent with President Siad Barre's regime and by 1989 Somalia had descended into general civil war.
Además de generar desempleo en el sector de la construcción, esta inactividad, sumada al retraso en la formulación de la nueva política de vivienda, está provocando un creciente descontento en las poblaciones afectadas.
In addition to causing unemployment in the construction industry, the suspension of the Fund's activities, coupled with the delay in formulating a new housing policy, is causing growing discontent among the affected populations.
La insatisfacción por la insuficiente remuneración recibida de Australia a cambio de la explotación minera de fosfatos acentuó el creciente descontento entre los habitantes de Nauru.
The growing discontent among Nauruans was fuelled by the dissatisfaction with receiving inadequate remuneration from Australia for phosphate mining.
Nuestros espías informan un creciente descontento entre los lores norteños.
Our spies report growing discontent among the Northern lords.
Durante semanas, Westminster ha estado plagado de rumores por su creciente descontento con la política actual del Gobierno.
For weeks, Westminster's been rife with rumours about his growing discontent with current Government policy.
Por el momento, a pesar del creciente descontento con la prohibición y sus consecuencias, seguiría siendo la ley de la nación.
For the time being, despite growing discontent with Prohibition and its consequences, it would remain the law of the land.
Acosado por problemas que van desde las críticas por la escasez de cereales hasta el galopante aumento del Sida y de la drogadicción, Starinov se ha convertido en el foco del creciente descontento en todo el país.
Besieged with problems ranging from critical grain shortages to rampant AIDS and drug epidemics, Starinov has become the focus of growing discontent throughout his nation.
Las bombas americanas habían arrasado los cines, los grandes almacenes y sus adoradas confiterías, pero el brillante recuerdo de esos placeres urbanos seguía alimentando su creciente descontento.
The American bombs had burned down the cinemas, department stores, and their beloved confectioneries, but glittering images of such urban pleasures called to them still, feeding their growing discontent.
Utilizaría esa superstición para espolear el creciente descontento que se extendía en Aguas Profundas al tiempo que difundiría rumores de que la inestabilidad del tiempo se debía a la retorcida brujería de Khelben Arunsun.
She would use this superstition to fuel the growing discontent in Water-deep, and she would spread rumors that the freak weather was due to the twisted wizardry of Khelben Arunsun.
En lugar de buscar a los cabecillas griegos, los árabes esquenitas antes de nada se organizaron en grupos bien protegidos y se pusieron a la tarea de descubrir el origen de aquel creciente descontento entre los griegos.
Rather than seek out the Greek ringleaders, the Skenite Arabs first of all organized themselves into well protected groups, and then set about discovering the ultimate source of growing discontent among the Greeks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test