Übersetzung für "corta en el tiempo" auf englisch
Corta en el tiempo
Übersetzungsbeispiele
¿Qué podía ir mal en tan corto espacio de tiempo?
What could possibly go wrong in so short a time?
Su vida fue muy corta y el tiempo pasa muy de prisa —dijo la señora Koby.
His life was so short and time passes so quickly,' said Mrs Koby.
Entonces, ¿qué había hecho que cambiase de una manera tan profunda en tan corto espacio de tiempo?
What then had changed him so fundamentally in so short a time?
Y en serio, sólo en este corto período de tiempo, ya sé cómo eres. Eres increíble.
And seriously, just in this short of time, I already know I like you. You're amazing.
En el corto espacio de tiempo que dejaron los interminables discursos de Collins, todo quedó arreglado entre ambos con mutua satisfacción.
In as short a time as Mr. Collins's long speeches would allow, everything was settled between them to the satisfaction of both;
Sentí curiosidad de ver a aquel hombre que en tan corto espacio de tiempo consiguió tal fama y poder;
I was curious to see the man who in so short a time has achieved a position of such fame and power;
Era imposible que el astuto obispo hubiera conseguido la anulación del matrimonio de Isabella de Clare en tan corto espacio de tiempo.
Surely the wily bishop hadn’t been able to obtain an annulment for Isabella de Clare in so short a time? He dared to hope.
En un corto período de tiempo —en las últimas horas— se había visto arrojado en tres ocasiones a un torbellino emocional para el que no estaba en absoluto preparado.
Within so short a time - within the last few hours - he had thrice been through an emotional turmoil for which he was in no way prepared.
Sin embargo, la falta de criterios, incluso negativos, parecen plantear un problema, dado el corto período de tiempo implicado.
However, the absence of criteria, even negative ones, appeared to cause a problem, given the short time period involved.
50. La Federación de Rusia señaló que en el informe nacional quedaban reflejados los progresos logrados por Montenegro, en un corto período de tiempo.
The Russian Federation noted that the national report reflects the progress achieved by Montenegro, especially within a short time period.
Es de esperar que la Escuela alcance un nivel de desarrollo sostenible en un corto espacio de tiempo, sobre la base del uso de expertos locales y de los ingresos recibidos a través de las matrículas.
It is expected that the School will reach sustainability within a short time, relying on local expertise and course fees.
Para hacer reducciones de esa magnitud en un corto período de tiempo se tomaron varias medidas especiales, la más importante de las cuales consistió en crear vacantes y mantener puestos vacantes.
14. To effect reductions of that magnitude in a short time-frame, a number of ad hoc measures were taken, the most significant of which was achieving vacancies and maintaining vacant posts.
Durante el corto período de tiempo que ha trabajado en el Comité, ha visto poco progreso significativo en la reforma de sus métodos de trabajo.
In the short time he had served on the Committee, he had seen little real progress towards reforming its working methods.
Ello permite satisfacer las reclamaciones en un corto período de tiempo.
This is of a nature as to enable settlement of claims within a short time frame.
La campaña del UNFPA para erradicar la fístula obstétrica está ahora en marcha en 35 países del África subsahariana, Asia y la región árabe, lo que constituye un logro extraordinario en un corto espacio de tiempo.
The UNFPA Campaign to End Fistula is now active in 35 countries in sub-Saharan Africa, Asia and the Arab region - a remarkable achievement in a short time.
Si no es posible alojar al niño en otro lugar, este se quedará con la madre durante un corto período de tiempo.
If there is no possibility of placing the child, it will remain with the mother for a short time.
El Gobierno ha contribuido a su labor poniendo a su disposición un local y un edificio donde poder acoger durante un corto período de tiempo a los niños víctimas y a sus madres.
The Government had helped it in its work by placing at its disposal premises and a building where it could accommodate child victims and their mothers for a short time.
O, al menos, por un corto espacio de tiempo.
For a short time, anyway.
Transcurrió un corto espacio de tiempo sin que hubiera respuesta.
A short time passed with no answer.
Durante un corto espacio de tiempo, Helen y yo fuimos amantes.
For a very short time, Helen and I were lovers.
Ni uno más de los que sean necesarios para manejar el drakkar por un corto período de tiempo.
No more than is necessary to steer a longship for a short time.
En ese corto intervalo de tiempo habían matado a cinco númidas.
In that short time, five Numidians had been slain.
En aquel corto lapso de tiempo pensó en muchas cosas.
In that short time he thought of many things.
En un corto lapso de tiempo, tampoco quedaron magos vivos.
In a short time, there were no mages left alive.
Preferiría disponer de un corto espacio de tiempo para considerarlo.
I would prefer to have a short time to think it over.
—Cuando volváis sólo habrá pasado un corto lapso de tiempo.
When you return, only a short time will have passed.
Disponía de un corto periodo de tiempo para evitar una posible catástrofe.
He had short time to divert a possible catastrophe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test