Übersetzung für "corrientes de resaca" auf englisch
Corrientes de resaca
  • surf currents
  • riptides
Übersetzungsbeispiele
riptides
Cayó por el lado a la corriente de resaca.
He went over the side into a riptide.
Son cinco millas hasta la costa, y hay corriente de resaca.
It's five miles back to shore, against a riptide.
Flotaba sin problemas atravesando huracanes o tormentas tropicales, podía avanzar sobre las más peligrosas corrientes de resaca.
It could float safely through hurricanes or tropical storms, it could bob atop the most dangerous of riptides.
Todos los años, entre las corrientes de resaca y el fuerte oleaje, se ahogaban algunos bañistas, y guardacostas a bordo de lanchas neumáticas sacaban sus cuerpos del agua.
Riptides and strong waves drowned a few people each year, their bodies hauled from the water by coastguards in rubber boats.
Sabía que en aquellas latitudes se encontraba en las aguas más peligrosas del mundo, pero no por los bajíos, las corrientes de resaca, las rocas, las tempestades, los arrecifes o los tsunamis: el peligro eran los abordajes de los piratas.
He knew that the seas in those parts remain the most dangerous waters in the world, but not because of shoals, riptides, rocks, tempests, reefs or tsunamis. The danger here is pirate attacks.
Podría enseñarle dónde había mariposas, dónde había aprendido a jugar al tenis y también el sitio donde los socorristas de la playa de Zuma le habían enseñado a escaparse nadando de la corriente de resaca.
She could show him where the butterflies were, where she had learned to play tennis, where she had learned from the Zuma Beach lifeguards how to swim out of a riptide.
Las aguas agitadas comenzaron a quedar atrás, dando paso a una corriente de resaca que envolvió a Tally a medida que tiraba de ella mar adentro, con un estruendo que le borró los pensamientos. Tally contuvo la respiración y se dejó llevar.
The roiling water began to fall back, shifting into a riptide around her. It pulled Tally outward, rumbling in her ears, erasing her thoughts. She held her breath, letting the ocean claim her.
Cuando había chernas, la mejor pesca estaba en Noah’s Rock, con su desagradable corriente de resaca que corría entre las rocas y la playa, a seiscientos cincuenta metros de distancia. Cuando la corriente entrante superaba la marea saliente en la resaca, los peces llegaban como una tormenta de nieve.
When the bass were running, the best fishing was at Noah’s Rock with its nasty little riptide that ran between the rock and the beach, a quarter of a mile away.  When the incoming tide overpowered the outgoing tide in the rip, fish came in like a blizzard.
Thornton salió y examinó el océano y sus símbolos de poder: un helicóptero sobrevolando, un piquete de embarcaciones de la Guardia Costera, los mejores marineros y agentes del Servicio Secreto que tenía la nación, equipos electrónicos que podían comunicarse con Moscú en tres segundos. Y además allí había una lancha llena de periodistas. Había ubicado al Yankee Pride de manera tal que a la embarcación de la prensa le llegara una corriente de resaca desagradable y los mantuviera a todos pálidos y nauseabundos.
Thornton stalled out and scanned the ocean and his trappings of power: helicopter overhead, a picket of Coast Guard craft, the finest sailors and Secret Service the nation had to offer, electronic equipment that could reach Moscow in three seconds.  And out there, a launch filled with media.  He had positioned Yankee Pride so that the press boat would catch a nasty riptide and have them all green and queasy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test