Übersetzung für "coronado en" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Estos esfuerzos se vieron coronados por la aprobación del texto que tenemos ante nosotros.
These efforts were crowned by the adoption of the text before us today.
Estamos decididos a que este esfuerzo nacional sea coronado por el éxito.
We are determined that this vital national endeavour will be crowned with success.
Cabe esperar que estos esfuerzos se vean coronados por el éxito.
It is to be hoped that these endeavours will be crowned with success.
Esperamos que su trabajo se vea coronado por el éxito.
We hope that his work will be crowned with success.
Esperamos que sus esfuerzos se vean coronados por el éxito.
It is our hope that your efforts will crown the session with success.
Estoy seguro de que esos esfuerzos se verán coronados por el éxito.
I am certain that those efforts will be crowned with success.
El todo está coronado por una estrella de ocho puntas que simboliza la unión de la República.
It is crowned by an eight-pointed star, symbolizing the unity of the republic.
No son fáciles, pero confiamos en que se vean coronadas por el éxito.
They are not easy, but we are confident that they will be crowned with success.
Desea que sus esfuerzos se vean coronados por el éxito.
She hoped their efforts would be crowned with success.
Esperamos que esta reunión también se vea coronada por el éxito.
We hope that this meeting shall also be crowned with success.
El Castillo en Chinon vio la llegada de Juana de Arco... quién atravesó este gran vestíbulo, reconoció a Dauphin Charles escondido entre sus consejeros, y le prometió que sería coronado en Reims.
The Chateau in Chinon saw the arrival of Joan of Arc... who walked through this great hall, recognized the Dauphin Charles hiding among his advisors, and promised him he would be crowned in Reims.
Los zares todavía eran coronados en el Kremlin, justo allí.
Tsars were still crowned in the Kremlin just there.
"Habrá de ser ungido con las aguas del Gihón y coronado en presencia del sumo sacerdote y el consejo de ancianos".
"He shall be anointed with the waters of Gihon and crowned in the presence of the priest and the elders of the tribes."
¿Puedes ser coronado en la gran catedral de Reims?
Can you be crowned in the Great Cathedral of Reims?
iSea coronado en la paz y en la guerra!
To him the crown in war and peace!
Fue coronada en 1533.
She was crowned in 1533.
La abeja reina, coronada en tercer grado, el año en que Becky Jensen se mudó a Texas.
Queen bee, crowned in the third grade, the year Becky Jensen moved back to Texas.
Si le encuentran, no será peor que si no es coronado en Strelsau hoy.
If they do find him, he'll be no worse off than if he's not crowned in Strelsau today.
¡Lo mejor de César será coronado en Bruto!
Caesar's better parts shall be crowned in Brutus!
Está coronado y armado.
He is crowned and armed.
coronado por el femenino
crowned at the top by femaleness
Juan será coronado rey.
John will be crowned king.
a Citerea coronada de violetas.
Violet-crowned Cytherea.
coronadas por un depósito de agua.
crowned with water towers.
—¡Oh, tú, coronada de violetas!
Oh, violet crowned!
Estaba cubierto y coronado de llamas;
It was covered and crowned with flames;
En el nudo de fuego coronado
Into the crowned knot of fire
Estaba coronado por una cúpula achatada.
It was crowned by a flattish dome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test