Übersetzungsbeispiele
Verb
Las Bahamas consideran que este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General tendrá valor únicamente si convencemos al mundo de que nuestro compromiso con la erradicación de este flagelo es total y absoluto.
It is the considered view of the Bahamas that this special session of the General Assembly will have value only if we convince the world that our recommitment to the eradication of this scourge is total and absolute.
Sin embargo, del mismo modo, podemos motivar a los serbios a participar en las instituciones provisionales de gobierno autónomo si los convencemos de que Kosovo y Metohija no se van a independizar.
However, in that same way we can motivate the Serbs to participate in the Provisional Institutions of Self-Government by convincing them that Kosovo and Metohija will not become independent.
Al adentrarnos en el sendero de la cooperación, nos convencemos cada vez más de que los problemas sociales internos de cada país pueden trascender las fronteras y repercutir gravemente en la situación del mundo, retardando el progreso de la humanidad.
As we pursue the path of cooperation, we become increasingly convinced that the domestic social problems of any country can spill over national borders and have grave negative effects on the world situation, slowing the progress of mankind.
Sin embargo, cada vez nos convencemos más de que la razón principal para conservar el “fenómeno ucraniano” en la escala de cuotas de las Naciones Unidas reside en la falta de voluntad política de los Estados Miembros para resolver este problema.
However, we have become more and more convinced that the major reason for retaining the “Ukrainian phenomenon” in the scale of assessments of the United Nations is the absence of political will among the Member States to resolve this problem.
Además, únicamente lograremos estos objetivos humanitarios si facilitamos la destrucción de las minas antipersonal en las zonas minadas, sensibilizamos a la población sobre los peligros de las minas, destruimos las existencias de minas, prestamos asistencia a las víctimas, facilitamos su integración en la sociedad y convencemos a un número cada vez mayor de Estados para que se adhieran oficialmente a la Convención y se atengan a sus normas.
For only by facilitating the destruction of antipersonnel mines in the areas where they have been laid, by raising the awareness of populations to the dangers posed by mines, by destroying stockpiles of mines, by rendering assistance to victims, by promoting their reintegration in society and by convincing more and more new States to join the Convention and abide by its provisions will we be able to attain those humanitarian goals.
Pese a nuestra disposición a superar las diferencias de una manera mutuamente aceptable y lograr un consenso constructivo, cada vez nos convencemos más de que Rusia y las autoridades sustitutivas de Tsjinvali no están interesadas en mejorar las condiciones de vida de los que residen en los territorios ocupados, como tampoco lo están en el mejoramiento de la situación humanitaria sobre el terreno, tendencia cada vez más peligrosa en la misma medida en que la población de esta región continúa padeciendo sufrimientos.
Despite our willingness to overcome the differences in a mutually acceptable way and find a constructive consensus, we are becoming convinced that Moscow and its proxy authorities in Tskhinvali are not interested in the improvement of the livelihoods of those who reside in the occupied territories. Neither are they interested in the improvement of the humanitarian situation on the ground, which is becoming a worrying trend as the population of this region continues to suffer.
Si convencemos de su importancia a todos los Estados que todavía no han firmado o ratificado el Tratado, conseguiremos que éste entre en vigor.
By convincing all those States that have not yet signed or ratified the Treaty of its importance, we shall ensure the Treaty's entry into force.
Primero, convénceme a mí.
First, convince me.
¿Cómo los convencemos?
How do we convince them?
Mira, le convencemos...
Okay, look, we convince him--
Así que... convénceme.
So... convince me.
Entonces los convencemos.
Well, then we convince them.
Convénceme, Danny. Vamos.
Convince me, Danny.
Los convencemos a ellos.
We convince them.
Convénceme a mí antes.
Convince me first.
Convénceme otra vez.
Convince me again.
Por favor, convénceme.
Please convince me.
—¡Convénceme! Convénceme de que si sigo adelante no voy a ser manchado para siempre.
Convince me! Convince me that if I go on, I won’t be tainted forever.
Convénceme de que no estoy soñando.
Come on, convince me that it’s not all happening in a dream?
—Está bien, Sam, convénceme.
Okay, Sam, convince me.
Convénceme de que para ti será mejor estar con él y lo haré.
Convince me you should be with him and I will.“
¡No te vayas! —¿Por qué? —Convénceme de que baje.
‘Don’t go!’ ‘Why?’ ‘Convince me to come down.
Responde rápido y convénceme de que no me mientes.
Answer quickly, and convince me you ain’t lying.
Si convencemos a tu padre de que perdone a Setne…
If we can convince your dad to spare Setne—
Pero mientras los convencemos, puede que lo pases mal.
But while they are being convinced, you may have a rough time.
Verb
Si los convencemos, podemos codirigir un nuevo superdepartamento
But if you persuade them, we co-manage a new super-department.
Se les ofrece un puesto de trabajo falso en el consejo de un banco extranjero, luego les convencemos de que les permiten manejar las transferencias de sus activos al nuevo país.
You offer them a bogus job on the board of a foreign bank, then persuade them to let you handle the transfer of their assets to the new country.
- Seguro lo convencemos nosotros...
- We can persuade him.
¿ Y si convencemos a Maureen Kingsley de que no siga con la historia?
What if Maureen Kingsley could be persuaded not to come forward with the story?
Señor, convénceme para no dejar desamparada a esa niña, pídeme que la acoja y confíamela,
Lord, persuade me that i can't leave this child, that You're asking me to take care of her,
convencemos a Henry de que se case.
We must persuade Henry to marry Maria.
convencemos a los EE. UU. Para que refuercen su ejército...
If we persuaded the Americans to strengthen THEIR conventional forces...
Así que preséntamelo en una forma lógica y convénceme.
So present it to me in a logical way and persuade me.
Como dije, convénceme.
As I said, persuade me.
Nos convencemos que podemos vivir con nuestros pecados o que podemos vivir sin él.
We persuade ourselves we can live with our sins or that we can live without him.
—palmoteo el niño—. Entre los dos, la convencemos.
The boy clapped his hands. “Between the two of us, we’ll persuade her.
¿Cómo convencemos a la mayoría de la humanidad para que cambie sus hábitos?
How do we persuade the majority of the world’s people to change their ways?
—No, puede, no; decidido. Hagámoslo. —Llámame. Convénceme cuando esté sobrio y no esté taciturno.
‘No, not maybe; definitely. Let’s do it.’ ‘Call me. Persuade me when I’m sober and not morose.’
Imagínese si convencemos al gobierno de Panamá que prohíba la venta de pajitas con bebidas alcohólicas.
Suppose we could persuade the Panama government to prohibit the sale of straws with alcoholic drink.
Pero cuanto más lo explicamos, más nos convencemos de que ese viaje, como todos los anteriores, sólo existe en nuestra memoria.
However, the more we try to explain, the more we will persuade ourselves that this journey, like all the others, exists only in our memory.
«Bueno, si es así, dígale a Carmona que venga otra vez, y lo convencemos de que se subleve», replicó el general, con un sarcasmo muy suyo.
“Fine. If that’s the case, tell Carmona to come back and we’ll persuade him to revolt,” replied the General with characteristic sarcasm.
Los demás animales que comparten con nosotros el jardín de la tierra no la conocen, aunque, para vergüenza nuestra, a veces nos convencemos a nosotros mismos de que lo hacen.
Our fellow creatures in the garden of earth do not know shame, though we persuade ourselves sometimes to feel it for them, to our shame.
Así nos convencemos de que sólo asesinando al Dios usurpador, llegaremos, limpios de cuerpo, liberados de mente, a ver el rostro del Dios primero, el Buen Dios.
So we persuade ourselves that only if we murder the usurper God will we, clean in body, mentally free, see the face of the first God, the good God.
Verb
Así que revelé un secreto menor, que a menudo es el modo en que convencemos a alguien que sabe, y sabe que lo sabe, tal y como le ocurría a mi padre en ese momento.
So I gave up a lesser secret, which is often the way we satisfy someone who knows, and knows that he knows, as my father did then. All right.
Cuando nosotros llegamos aquí, anoche, todos aquellos con los que conversamos se encargaron de convencemos de que se había ahogado accidentalmente.
When we got here last night, those of you we talked to give us the pretty clear idea of how it was an accidental drownding.
Me apuesto cualquier cosa a que podemos conseguir pegar un bailoteo aquí mismo si les convencemos de que traigan música.
I bet I can get a dance going here if we can talk them into some music.
Iré yo a ver a Barbara y, a lo mejor, la convencemos para que se olvide del asunto. Pero óyeme bien: ¡que sea la última vez! ¿Entendido? 18. El huevo de Pascua
Okay, I'll go see Barbara myself, and maybe we can talk her out of this, but, god-dammit, this is the last time, okay?" "OK!!" 18—Easter Egg
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test