Übersetzung für "conseguido es" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
M: ¿Qué [interjección suprimida] ha conseguido? (Balac ríe.)
M: What a [expletive deleted] you have got. (Balac laughs.)
El 29 de marzo, el Secretario General informó al Sr. Erdogan de que había conseguido prácticamente nueve de los once puntos exigidos y casi la mitad de cada uno de los demás.
On 29 March, the Secretary-General told Mr Erdogan that he had got virtually 9 of the 11 points demanded and half of each of the balance.
Nuestra prioridad ha sido, desde el comienzo mismo, el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, y nosotros hemos tratado reiteradamente de elaborar la idea, presentar proyectos y formular varios posibles mandatos de negociación, aunque no hemos conseguido nada al respecto.
Our priority has been, from the beginning, the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament, and we have repeatedly tried to elaborate the idea, present drafts, put forward various possible mandates for negotiation, but we have got nowhere on these.
Esta mañana hemos conseguido lo que es bueno para los pueblos que servimos.
This morning, we got what is good for the peoples that we serve.
M: Usted ha conseguido una extensión. (Risas.) ¿Qué me dice de Zeleni Jadar?
M: You've got an extension. (Laughter.) What about Zeleni Jadar, tell me about it?
16. Nada de lo realizado por la comunidad internacional sea como cooperación o como instrucción de los militares de Sri Lanka, ha conseguido hacerles ver que es una simple cuestión de moralidad y respeto a las mujeres y las madres.
16. No amount of cooperation and training of the Sri Lankan military by the international community has yet got through to them as to what is simple morality and respect for women and mothers.
Ninguno de los Estados Miembros ha conseguido todo lo que propició.
No Member State has got everything it argued for.
El FMAM 3 es la fuente de financiamiento para preparar la segunda comunicación nacional de todas las Partes no incluidas en el Anexo I que lo soliciten, salvo que una Parte haya conseguido la aprobación de su proyecto ordinario en el FMAM4 utilizando su asignación de recursos.
GEF 3 is the source of funding to prepare the second national communication for all the non-Annex I Parties requesting such funding, except one Party who got its full-sized project approved in GEF4 using its Resource Allocation.
Puesto que contamos con una buena base para proseguir nuestro debate, tal vez al limitarnos a las dos semanas que ya hemos tenido -- y somos conscientes del proceso que supone recibir instrucciones y esperar cualquier cantidad de tiempo para obtener respuestas -- , quizás perdamos lo que ya hemos conseguido.
Since we have a good basis for continuation of our discussion, perhaps by limiting ourselves to the two weeks we have already had -- and we are aware of the process of getting instructions and waiting a long time for answers -- we might lose what we have already got.
¡Lo único que has conseguido es que vas a calentarte como un petardo!
That one you got is probably hot as a firecracker right now!
Todo lo que he conseguido es gracias a ti.
All I got is because of you.
Aún si lo que has conseguido es una mujer que está construida como papas aplastadas.
Even if what you got is a woman that's built like mashed potatoes.
Primero, debo saber cuántos han contratado para este caso... ya que todo lo que han conseguido es dinero.
First, I need to find out how many they've hired for this case since all they've got is money.
Todo lo que he conseguido es Anna Harcourt, 25 años, nacida en Bethesda,
All I got is Anna Harcourt, 25 years old, Born in Bethesda,
Todo lo que has conseguido es a mí, y estoy cabreado.
All you got is me, and I'm pissed.
Porque he estado con vosotros durante semanas, y todo lo que he conseguido es ron y tortitas y... ¡y cortar jodidos arboles!
Because I've been with you people for weeks, And all I've got is ron and pancakes And... and fucking tree-chopping!
Es sólo que sigues diciendo que puedes conseguir montones de drogas, y hasta ahora lo único que has conseguido es té...
It's just you keep saying you can get loads of drugs, and so far the only drugs you've got is tea...
—Ellos lo han conseguido.
“They got us a tank.”
—¡Yo también lo he conseguido!
“I’ve got it, too!”
¿Has conseguido todo?
‘You got everything?’
—¡Lo hemos conseguido!
    ”We’ve got her!”
Y esto es lo que hemos conseguido.
“And this is what we got.”
Y esto era lo que se había conseguido.
That was what he got for it.
Y lo había conseguido.
And I’d got away with it.
No se ha conseguido.
Not achieved.
Y eso no se ha conseguido.
And it was not achieved.
¿Y qué se ha conseguido?
And what was achieved?
No ha conseguido nada.
She’s achieved nothing.
Hemos conseguido mucho.
—We have achieved much.
Y ¿qué había conseguido?
And what had he achieved?
Es algo que muchos no han conseguido.
“Not many people have achieved that.”
—¿Y qué hubiese conseguido con eso?
‘What would that have achieved?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test