Übersetzung für "conflictos que surgen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Estoy consciente, desde luego, de la amplia diversidad de perspectivas, culturas y creencias que existen en el mundo, pero considero que la mejor manera de limitar los conflictos que surgen entre ellas sería que las autoridades públicas, mientras promueven cuidadosamente el respeto mutuo entre las diferentes confesiones y el necesario diálogo entre religiones, eviten en forma deliberada injerirse en un asunto que se relaciona, sobre todo, con el ejercicio de una libertad individual.
I am of course aware of the wide diversity of perspectives, cultures and beliefs around the world, but it is my view that the best way to limit the conflict that arises between them is for public authorities, while carefully promoting mutual respect between different faiths and the necessary interfaith dialogue, to deliberately avoid becoming involved in a matter that is, above all, about the exercise of an individual freedom.
El Manual trata de los conflictos que surgen respecto de: derechos y heredados de tenencia de la tierra; demarcaciones entre familias o comunidades vecinas; desacuerdos entre pastores y agricultores sobre el acceso a la tierra y el agua en un territorio determinado; desacuerdos entre una comunidad y un organismo de gobierno acerca del acceso a tierras estatales; y superposición del marco jurídico y el marco consuetudinario en el reconocimiento del derecho a la tierra.
It deals with conflicts that arise over: inherited land tenure rights; boundaries between neighbouring families or communities; disagreements between pastoralists and farmers over access to land and water in a specific territory; disagreements between a community and a government agency over access to State land; and overlapping customary and legal frameworks in the recognition of land rights.
No obstante, vivimos en un mundo en que los conflictos armados surgen constantemente; en que algunos se benefician de la guerra; en que las relaciones de dominación, las reglas del juego y la diversidad de valores no excluyen la guerra como mecanismo para tratar de conseguir los intereses nacionales.
Still, we live in a world in which armed conflicts constantly arise; where some profit from war; and where relationships of dominance, the rules of the game, and differing values do not exclude war as a mechanism for pursuing national interests.
Establecimiento de mecanismos de negociación entre los pueblos indígenas, el Estado y demás interesados para facilitar la solución de los conflictos que surgen de la utilización o de la posible utilización de los recursos naturales
Establishment of negotiating mechanisms between indigenous peoples, the State and other stakeholders in order to facilitate the resolution of conflicts that arise from the use or potential use of natural resources
El área también se ocupa de ayudar a las familias, a través de la mediación propiamente dicha, a resolver conflictos que surgen en relación al acceso al beneficio otorgado por la legislación reparatoria y su distribución entre los herederos de la víctima.
152. The Office also helps families by means of mediation as such to resolve conflicts that arise in connection with access to the benefits accorded under the reparations legislation and their distribution among the victim's heirs.
Es preciso hallar los medios de evitar los efectos perjudiciales de la actividad industrial y de los asentamientos humanos en el medio costero y de resolver los conflictos que surgen como resultado de la competencia por la utilización de las zonas costeras, especialmente en los países con alta densidad de población.
The challenge is finding means to avoid the adverse effects of industries and human settlements on the coastal environment and to manage the conflicts that arise from competing uses of the coastal space, particularly in densely populated countries.
Además, la seguridad de los migrantes ambientales puede ser socavada por conflictos que surgen de controversias sobre los recursos.
Furthermore, the security of environmental migrants could be undermined by conflicts arising from disputes over resources.
Además, los conflictos que surgen dentro de las propias comunidades en algunos casos pueden llevar a la destitución del cargo de sus dirigentes.
Furthermore, conflicts arising in communities themselves could in some cases result in the removal from office of their leaders.
Además, observamos con profunda preocupación los graves conflictos que surgen debido a rivalidades religiosas y étnicas que trascienden las fronteras nacionales.
Moreover, we are witnessing with profound concern the grave conflicts arising from religious and ethnic rivalries that transcend national boundaries.
Un informe de la Universidad de las Naciones Unidas ha identificado varios posibles interesados, así como los conflictos que surgen entre ellos, con respecto a las zonas marinas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional64.
171. A report by UNU has identified several potential stakeholders, and conflicts arising among them, in respect of marine areas beyond the limits of national jurisdiction.64
Es de amplio conocimiento que los conflictos que surgen por las diferencias étnicas y culturales no sólo tienen lugar en Filipinas.
We all know only too well that conflicts arising from ethnic and cultural differences are not unique to the Philippines.
3. Invitar a los musulmanes que residen en países donde son minoría a que dialoguen para resolver los conflictos que surgen esporádicamente.
Third - Call Muslims residing in Muslim minority countries to conduct dialogue that may solve the conflicts arising from time to time.
En África, como en cualquier otra región del mundo, los conflictos internos surgen cuando las personas o los grupos de personas no tienen canales por los que puedan expresar sus legítimas reivindicaciones en forma pacífica y democrática.
In Africa, as in any other region of the world, internal conflicts arise whenever individuals or groups of people have no channels through which they can funnel their legitimate claims through peacefully and democratically.
El curso brindará conocimientos y capacidades para la promoción y la defensa de los derechos humanos y para la gestión de los conflictos que surgen en los niveles tanto macro como microculturales.
The course will provide knowledge and skills for the promotion and defence of human rights and for the management of conflicts arising at both the macro and the microcultural level.
Es este el espíritu en el que cree mi país y se compromete activamente a la promoción del diálogo entre culturas y religiones, como instrumento fundamental para impedir las tensiones y los conflictos que surgen de la intolerancia y promover la paz sobre la base de los principios del respeto de los derechos humanos fundamentales, la justicia y la cooperación internacional.
It is in this spirit that my country believes in and actively commits itself to the promotion of intercultural and interreligious dialogue, as a fundamental instrument to prevent tensions and conflicts arising from intolerance and to promote peace based on the principles of respect for fundamental human rights, justice and international cooperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test