Übersetzung für "con optimismo" auf englisch
Con optimismo
Adverb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Estos tiempos generan optimismo para el Oriente Medio.
These are optimistic times in the Middle East.
No obstante, también existen motivos para el optimismo.
But there are also reasons to be optimistic.
Optimismo acerca del futuro del PNUD
Optimistic about UNDP future
Cauto optimismo para el 2002
The outlook for 2002 is cautiously optimistic
Pero, lamentablemente, fue una demostración de demasiado optimismo.
Regrettably, we were overly optimistic.
Esta idea no peca de exceso de optimismo.
That was not over optimistic.
El PRESIDENTE: Interpretaré sus palabras como una nota de optimismo.
The PRESIDENT: I'll interpret that as an optimistic note.
Sin embargo, hay motivos para mantener el optimismo.
34. Nevertheless, there are reasons to remain optimistic.
Sin embargo, también tengo optimismo.
But I am also optimistic.
Desea terminar con un toque de optimismo.
He wished to end on an optimistic note.
Un optimismo prudente.
Guardedly optimistic.
El optimismo estaba en alza.
The mood was optimistic.
La senda del optimismo.
Optimistic high road.
Pero eso era muestra de un optimismo ingenuo.
But that was naïvely optimistic.
La carta también destila optimismo.
The letter was also optimistic.
—¿Algún vestigio de optimismo?
“Anything to be optimistic about?”
Pero había muy pocos motivos para el optimismo.
But there was little reason to be optimistic.
—Siempre el optimismo, ¿eh?
“Always the optimist, eh?”
De todos modos, hay motivos para el optimismo.
Still, there is reason to be optimistic.
Adverb
Esperamos con gran interés y optimismo los resultados de esas negociaciones, que presentaremos inmediatamente a nuestro Gobierno.
We are eagerly and hopefully awaiting the results of these negotiations, which we shall immediately forward to our Government.
La reunión de Sharm el-Sheikh fue convocada para restablecer la calma en la región, con la esperanza de que, finalmente, los jirones que quedaban del proceso de paz -- un proceso de paz en el cual tantos habían depositado grandes esperanzas -- se pudieran volver a unir, consolidar y, con optimismo, condujeran antes de que pasara demasiado tiempo a la paz justa, amplia y duradera que aguardan desde hace mucho todos los pueblos de la región y la comunidad internacional en su conjunto.
The meeting at Sharm el-Sheikh was convened to restore calm to the region, in the hope that the tattered remnants of the peace process -- a peace process for which so many had such high hopes -- might eventually be put together again, made whole and, hopefully, lead before too long to the just, comprehensive and lasting peace, long awaited by all the peoples of the region and the international community as a whole.
Cuando, como es de esperar, empecemos a trabajar para hacer realidad una ampliación del Consejo de Seguridad para el siglo XXI, no debemos olvidar que es posible tratar a Europa oriental como la Cenicienta de las Naciones Unidas, aunque probablemente eso sea una razón para el optimismo, ya que, en el cuento, la Cenicienta acabó siendo dichosa.
As we will, hopefully, start working on effecting a twenty-first century enlargement of the Security Council, let us forget that it is possible to treat the Eastern Europeans like the Cinderella of the United Nations -- although that should probably be a reason for optimism, in fact, since in the fairy tale Cinderella eventually had her day under the moon.
Para ello, esperamos la celebración de debates fructíferos en el período anterior a esta conferencia, y aguardamos con optimismo un feliz resultado lo antes posible.
To this end, we hope to see fruitful discussions in the path towards this conference, and hopefully a successful result at the earliest convenience.
Durante demasiado tiempo las Naciones Unidas han aspirado al desarme voluntario, a las conferencias sobre la reconciliación nacional, al gobierno interino y, con optimismo, en última instancia, al gobierno elegido por el pueblo.
For too long the United Nations has sought voluntary disarmament, conferences of national reconciliation, interim government and hopefully, in the end, a government elected by the people.
Seguimos con optimismo la mejora en la situación en el Líbano, aunque la estabilidad sigue siendo frágil debido a que todavía no se ha logrado la solución tan largamente esperada.
We are following hopefully the improvements in the situation in Lebanon, though stability there remains fragile because the long-awaited comprehensive settlement has still not been reached.
Puede afirmarse con optimismo que pronto se pondrá fin al crecimiento cuantitativo de las armas nucleares.
The quantitative growth of nuclear weapons will hopefully be soon arrested.
Esperamos con optimismo que la pronta aplicación de esta resolución conduzca al levantamiento definitivo de las sanciones impuestas a Libia.
Early implementation of this resolution will hopefully lead to a definitive settlement of this issue and the lifting of sanctions imposed on Libya.
—preguntó Ron con optimismo—.
asked Ron hopefully.
«Los colores son bonitos», le dije yo con optimismo.
“The colors are nice,” I said hopefully.
Otros, servicialmente —y con optimismo—, te indican tu posición.
Others helpfully – and hopefully – log your position for you.
—Aún es pronto —apostilló Jim con optimismo.
‘It’s early yet,’ said Jim hopefully.
–Pero aún están a cierta distancia -digo con optimismo-.
"But he's still some distance," I say hopefully.
–Un descenso considerable, creo yo -dijo Marshall con optimismo.
"An effective drop, though," Marshall said hopefully.
—¿Daoine Dun? —preguntó Tintagel tanteando con optimismo.
“Daoine Dun?” Tintagel asked tentatively and hopefully.
Esperó con optimismo a que le dijera que ya se podía ir.
He waited hopefully for her to send him on his way.
Afronta las intromisiones misteriosas con más optimismo que Ahmad.
She greets mysterious interruptions more hopefully than Ahmad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test