Übersetzung für "con gran celo" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
La cocinera se afanaba con gran celo;
The cook was bustling about with great zeal;
Y, cuando los españoles se hubieron asentado bien, preguntaron a Moctezuma sobre todo el tesoro de la ciudad… buscaban oro con gran celo.
And when the Spaniards were well settled, they thereupon inquired of Moctezuma as to all the city’s treasure … with great zeal they sought gold.
Debo saltar, por tanto, unos cuantos meses para relatar mi segundo encuentro con Rosanna, que lo recuerdo porque tengo una buena memoria y un gran celo en saldar mis viejas deudas.
So in the first place I must skip over a few months to my second meeting with Rosanna, which was brought about because I have a long memory and a great zeal in paying off old scores.
Le incomodó especialmente el partidismo de Burke a favor de «la Iglesia», que, según decía, era «en resumidas cuentas la [misma] religión que practicaban o profesaban, con gran celo además, los tiranos y villanos de cualquier confesión».
He was made especially uneasy by Burke’s partisanship for ‘The Church’ which, he added, was the very same ‘religion, in short, which was practiced or professed, and with very great Zeal too, by tyrants and villains of every denomination’.
Observaba cómo trabajaban las demás para aprender sus técnicas: unas eran enérgicas, otras movían el paño muy rápido y lo pasaban y repasaban por las superficies, salvo María, que procedía con sus tareas con gran celo, porque todo tenía su importancia, incluso la faena más insignificante.
She watched others as they dusted, trying to learn their techniques, some so brisk, some flicking the cloth, skidding and skiddering over the surfaces, except for Maria, who went about her tasks with great zeal, because everything mattered, even the most menial thing.
Los cadetes debían adquirir «un gran celo para servir al rey, no con el fin de labrarse una carrera exitosa, sino para cumplir un deber impuesto por la ley de la naturaleza y la ley de Dios». El eje mismo de la enseñanza era el servicio militar para el rey, como una expresión de Francia y la grandeza de su rey.
Cadets should have ‘a great zeal to serve the King, not in order to make a successful career, but in order to fulfil a duty imposed by the law of nature and the law of God.’ The whole emphasis of the teaching was on military service to the King, as the embodiment of France, and on the greatness of his kingdom.
«Si Dios hubiera impuesto a vuestra Majestad la obligación de remediar todos los problemas del mundo —sugería el secretario privado de Felipe en 1591—, habría puesto a su disposición el oro y la fuerza para hacerlo.» «Sé que os mueve el gran celo que tiene por servirme —contestó el rey—, pero debe comprender que estos no son asuntos que pueda abandonar una persona tan concienzuda con sus obligaciones como sabéis que soy yo […].
“[I]f God had placed Your Majesty under an obligation to remedy all the troubles of the world,” Philip’s private secretary suggested in 1591, “he would have given you the money and strength to do so.” “I know you are moved by the great zeal you have for my service,” the king replied, “but you must also understand that these are not matters that can be abandoned by a person who is as conscientious about his responsibilities as you know me to be. . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test