Übersetzung für "con cierta frialdad" auf englisch
Con cierta frialdad
  • with some coldness
  • with certain coldness
Übersetzungsbeispiele
with some coldness
Y ahora —añadió con cierta frialdad—, os deseo que tengáis un buen día.
And now," he added with some coldness, "I bid you good day."
Sir Moreland subió a bordo con rapidez, y dijo con cierta frialdad:
Sir Moreland quickly climbed aboard, telling him with some coldness:
Imagínate, hace años que no entro en este lugar, porque había cierta frialdad entre nuestras familias.
Fancy, I haven't entered the old place for years — there was some coldness between our families.
with certain coldness
– Buen día, Emanuel -dice Fulbert con una cierta frialdad.
“Good morning, Emmanuel,” Fulbert said with a certain coldness.
Esto, en general, es lo que logró hacer, y tal vez es por esto que muchos lectores han encontrado una cierta frialdad en la novela.
This, on the whole, is what he succeeded in doing, and that is perhaps why many readers have found a certain coldness in the novel.
Sin embargo, Lucila registró cierta frialdad en él apenas pasaron de la evocación de la juventud al destino de la madurez.
Still, Lucila noticed a certain coldness in him as soon as they moved from the evocation of their youth to the destiny of their maturity.
Había esperado encontrarse siempre cierta frialdad en las reacciones de este hombre, quien, por lo que ella había podido comprobar, era capaz de matar sin ningún tipo de remordimientos.
She had expected a certain coldness from a man whom she had watched kill without apparent remorse.
En ese momento dejó de oírse su voz y bajó la cabeza, pues notó cierta frialdad que indicaba que había hablado demasiado.
His voice died away; he hung his head, a certain coldness having told him that he had been talking too much.
Si les hubiera mostrado la menor chispa de cólera, al margen de cierta frialdad hacia Obring, ese hombre no lo habría seguido como un marrano yendo al matadero.
If he had ever shown even a spark of anger, beyond a certain coldness toward Obring, there was no chance the man would have trusted him enough to come along like a hog to the slaughter.
capaces de sorprenderme, me había empapado de ellos antes, y ahora conseguía mirarles con una cierta frialdad objetiva, aunque su sinceridad, la sinceridad que distorsionaba sus rostros anegados en sudor, la sinceridad que se escapaba de entre sus dientes, sus jadeos discretos y entrecortados, roncos, me conmovían aún profundamente.
They no longer seemed able to surprise me. I'd immersed myself in their world earlier, and now I could watch them with a certain cold objectivity, although their sincerity - the sincerity distorting their faces bathed in sweat, the sincerity which escaped from between their lips in uneven, muffled panting- was still deeply moving to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test