Übersetzung für "como casas" auf englisch
- like houses
- as houses
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Las casas sin techo, carcomidas por el viento y la lluvia y la capilla, con su destruido campanario seguían acomodadas como casas e iglesias de una villa viva.
The roofless houses, eaten away by wind and rain, and the chapel, with its crumbling belfry, stood arranged likes houses and churches in a living village.
Ok, pero las cosas como casas y coches y la ropa y el dinero llegan como resultado de mi búsqueda de Dios primero.
Okay, but now things like houses and cars and clothes and money, they come as a result of my seeking God first.
Las casas parecían casas, todas ellas habitadas.
The houses looked like houses, with someone living in every one of them.
las ondas de calor reverberaban entre rocas tan grandes como casas.
heat reverberated between stones like houses.
La mayoría de las casas que el libro describía no parecían casas en absoluto, sino más bien castillos.
Most of the houses described in the book didn’t even look like houses; they were more like palaces or castles.
En caso afirmativo, sírvase indicar qué tipo de casas se seleccionan (ej. Casas tradicionales, casas de tipo occidental)
If yes, please indicate the house types targeted (e.g. traditional houses, western-type houses) _
"Trazado combinado": 622 casas; "trazado original": 938 casas; "trazado final": 1.315 casas.
"Combined Trace": 622 houses "Original Trace": 938 houses "Final Trace": 1,315 houses
Hay innumerables cuerpos helados, cuyo tamaño varía entre... objetos tan grandes como casas hasta la nieve más fina sobre la que uno podría esquiar en Utah.
They are countless icy bodies, ranging in size from... objects as big as houses all the way down to the finest, powdery snow, you might ski on in Utah.
Cajas de embalaje tan grandes como casas.
Rest has gone on ahead by water. Packing cases as big as houses.
Parecerá raro, pero en Holanda los bulbos de tulipán se valoraban como casas
It seems odd now, but in Holland, tulip bulbs were once as valuable as houses.
Y entonces, hablando lógicamente, si recursos y tecnología, aplicables a crear cualquier cosa en nuestras sociedades como casas, ciudades y transporte, estuviesen presentes en suficiente abundancia, no habría razón para vender nada.
So then, logically speaking, if resources and technologies, applicable to creating everything in our societies such as houses, cities and transportation, were in high enough abundance, there would be no reason to sell anything.
El mar está lleno de peces gigantes, tan grandes como casas, Con bocas enormes... Ya que persiguen a las embarcaciones que tratan de comer
The sea is full of giant fish, as big as houses, with huge mouths... as they chase ships and try to eat them.
Y de estar todo el día en la playa, sin ninguna supervisión sin protector solar factor 20 y seguros como casas pequeño Joyce.
And all day on the beach, completely unsupervised with no factor 200 sun block and safe as houses little baby Joyce.
Mayormente en casas antiguas, o casas de ricos, o casas antiguas de ricos.
Mostly in old houses, or rich houses, or old rich houses.
—No —respondió ella—. Las casas no son más que casas.
“No,” she said with quiet firmness. “Houses are only houses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test