Übersetzung für "ciudad cuyo" auf englisch
Ciudad cuyo
Übersetzungsbeispiele
Esta antigua ciudad, cuyo nombre significa "montaña de los muertos", fue uno de los asentamientos urbanos más grandes en el mundo en el 2.600 A.C.
This ancient city, whose name means "mound of the dead," was one of the largest urban settlements in the world in 2600 B.C.
Es una ciudad cuyo nombre será conocido algún día en los lejanos lugares de la Tierra.
Yonder is a city whose name... will one day be known in the far places of the Earth.
De acuerdo a los principales arqueólogos, la ciudad, cuyo nombre significa "Montículo de la muerte,"
According to mainstream archeologists, the city, whose name means "mound of the dead,"
Alcalde, agente del Estado, subastador, etc, etc, etc, de esta ciudad, cuyo conocimiento del mundo, aunque algo extenso, nunca le hizo conocedor de un espíritu más capaz de admirarle.
Mayor, estate agent, auctioneer, etc, etc, etc, of this very city, whose knowledge of the world, though somewhat extensive, never brought him acquainted with a spirit more capable of looking up to him.
Una ciudad cuyo nombre...
A city whose name...
la ciudad, cuyo emblema tienen...
“—the city, whose badge they are—”
No hay que viajar a las ciudades cuyo peso en nuestra memoria es tan macizo como un monumento de bronce.
It’s not worth traveling to cities whose weight in our memory is as ponderous as a bronze monument.
Es una ciudad cuyo sentido contemporáneo está ajustándose continuamente y se ve manipulado con fines políticos.
It is a city whose contemporary meaning is continually being adjusted and manipulated for political ends.
Y aquí estoy en la ciudad cuyo nombre sólo era para mí un matasellos o una parte de su dirección.
And here I am in the city whose name I only knew as a postmark or as part of her address.
—Cada uno de estos expedientes —dijo Brano Sev— representa a un individuo que vive en nuestra ciudad, cuyo principal objetivo es socavar nuestra forma de vida.
said Brano Sev, “represents an individual living in our city whose central aim is to undermine our way of life.
Desde la Invasión, seis embargos de varios meses de duración habían asfixiado a esta ciudad, cuyo corazón debía latir alimentado por el comercio interestelar para sobrevivir.
Since the Invasion six ruinous embargoes for months apiece had strangled this city whose lifeline must pulse with interstellar commerce to survive.
—Doctor Hill, una persona le partió la rótula con un hacha, puede dar usted gracias de vivir en una ciudad cuyo hospital es el mejor centro de cirugía ortopédica del país.
Someone split your patella with a fire axe, Dr Hill. Just be grateful you live in a city whose hospital is a centre of excellence for orthopaedics.
Una religión, si es que se le puede llamar así, adecuada para esclavos resentidos, pero no para ciudadanos de una ciudad cuyo destino es mantener el orden en el mundo y defender el respeto hacia los dioses.
A suitable religion, if one can call it that, for disgruntled slaves, but hardly for citizens of the city whose destiny is to maintain order in the world and uphold respect for the gods.
Durmiendo y soñando, trabajando y amando, avanzaba hacia una ciudad edificada al este o al oeste de Ægypto, en la región del sol naciente o del poniente, una ciudad cuyo nombre él conocía.
Sleeping and dreaming, working and wooing, he walked toward a city built in the east or in the west of AEgypt, in the region of the rising or the setting sun, a city whose name he knew.
Ya sé que Quarzhasaat es una ciudad cuyo principal deporte es la intriga, y no tengo el menor deseo de verme envuelto en ese juego de conspiraciones y contraconspiraciones de las que tanto parecen disfrutar vuestros conciudadanos.
I know already that Quarzhasaat is a city whose chief sport is intrigue and I have no wish to be involved in that game of plots and counterplots which your fellow citizens seem to enjoy so thoroughly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test