Übersetzung für "cielo" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
a) Una política de cielos abiertos;
(a) Open-sky policy;
Y mirad el cielo para alcanzar la grandeza".
Look to the sky to grow tall".
GAIA: el vigilante del cielo
GAIA: surveyor of the sky
Albedo hemisférico direccional (cielo negro)
Directional hemispherical (black sky) albedo
Tenemos 3.000 satélites creo, en el cielo.
We have 3,000 satellites, I think, in the sky.
- El Programa de Observación del Cielo, elaborado por el Museo de Astronomía y Ciencia, es un servicio normal que se ofrece a la población estudiantil para que observe el cielo nocturno con telescopios modernos.
The Sky Observation Programme, developed by the Museum of Astronomy and Science, is a regular service offered to the student population to observe the night sky through modern telescopes.
Se ha dicho que en las mujeres descansa la mitad del cielo.
It has been said that women hold up half the sky.
Simposio especial sobre el medio ambiente: “Preservación del cielo astronómico”
Special Environmental Symposium: “Preserving the Astronomical Sky
Eso es algo en que todos debemos trabajar juntos, pues de lo contrario pronto tendremos que gritar: "¡El cielo se viene abajo, el cielo se viene abajo!"
It is something that we must work together on or all of us will soon be crying, "The sky is falling; the sky is falling!"
Después de la conferencia se proyectó el vídeo titulado "Médicos en el cielo".
The video, "Doctors in the Sky", was screened at the end of the lecture.
Para cantar canciones al cielo, cielo, cielo
# Singing songs to the sky, sky, sky
¡Cielo, cielo, ábreme paso!
Sky, sky, make way!
Y cielo, carretera, cielo, carretera,... ¡zanja!
And sky, road, sky, road,... ditch!
"¡El mismo cielo, dos cielos, cielo rojo, cielo azul!"
"One sky, two sky, red sky, blue sky!"
- El cielo, el cielo, buen tiempo... mar... cielo, cielo... mar...
And before marriage too. Sky, sky, nice weather, sea, sky, sky.
El cielo es ... el cielo es ... es ...
The sky is... the sky is... is...
Cielo. Cielo. Cielo con edificio.
Sky, sky, sky with building grass, grass with foot...
Cielo, tierra, cielo, tierra, cielo, tierra, gritos.
Sky, ground, sky, ground, sky, ground, screaming.
Hey cielo Hey cielo ponme a prueba
Hey sky. - Hey sky. Come test me.
En el cielo, Señor, en el cielo
In the sky, Lord, in the sky
El cielo es el cielo.
The sky is the sky.
El cielo ya no es el cielo.
The sky is no longer the sky.
Hubo un atisbo de cielo, pero… no era el cielo de Weep.
There was a glimpse of sky, and...it was not Weep’s sky.
Arena y cielo, cielo y arena.
Sand and sky, sky and sand.
El cielo es profundo, el cielo es oscuro
The sky is deep, the sky is dark.
—El cielo —gimió el anciano—. ¡El cielo!
“The sky,” the old man whimpered. “The sky !”
El cielo no era un cielo oscuro con estrellas.
The sky wasn’t a dark sky with stars.
Substantiv
¡Oh, tú, corazón del cielo y corazón de la Tierra!
“Oh, heaven's heart, heart of the Earth!
Ahora bien, esto no es ni un decreto del cielo ni un veredicto del hombre.
But this is neither a decree of heaven nor the verdict of man.
Como dice en la Sagrada Biblia, estos mandamientos no están en el cielo.
As it is written in the Holy Bible, these commandments are not in heaven.
Apartad tiempo para hacer obras de caridad, porque es el camino que te conducirá al cielo.
Take time to be charitable -- it is the road to Heaven.
Si se talan los árboles —piensan— se derrumbaría el cielo.
They believe that felling the trees will bring down the heavens.
Todos adoramos al mismo Señor en el cielo.
We all worship the same Lord in Heaven.
Que viva en el cielo.
May he live in heaven.
La "deuda social clama al cielo" y está vigente.
The social debt cries out to heaven and must be repaid.
La paz y la seguridad no son regalos del cielo.
Peace and security are not heaven-sent gifts.
La idea Juche considera al pueblo como el cielo
The Juche idea is the ideology of believing in people as in heaven.
Ya sabes, cielo- cielo.
Just, you know, heaven-heaven.
El cielo, esto es el cielo.
Heaven... this is heaven.
Su cielo, no nuestro cielo.
Their heaven, not our heaven.
Así que hay cielo cristiano, cielo musulmán, cielo gay, cielo hetero,
So there's Christian heaven, Muslim heaven, gay heaven, straight heaven,
Cielo. Estoy en el Cielo
Heaven, I'm in heaven
Cielo Ordinario - Cielo de celebridades
REGULAR HEAVEN CELEBRITY HEAVEN
¿Y entre cielo y cielo?
Between heaven and heaven?
En todo caso, yo he estado en el Cielo. —En el Cielo.
Anyway, I’ve been to Heaven.” “Heaven.
—¿Lo que proviene del cielo asciende al cielo?
“That which comes from Heaven ascends to Heaven”?
El cielo, Dugald me hablaba sobre el cielo.
Heaven, Dugald told me about heaven.
—Mi madre en los cielos..., mi madre en los cielos...
my mother in heaven ... my mother in heaven ...
—¿Están en el Cielo?
“Are they in Heaven?”
—Pero no en el Cielo.
“But not in Heaven.”
Esto, esto era el cielo.
This, this was heaven.
Substantiv
- Tratado de Cielos Abiertos;
The Treaty on Open Skies;
b) Tratado de Cielos Abiertos;
(b) Treaty on Open Skies;
5. Cielos abiertos.
5. Open Skies,
El Canadá y Hungría son depositarios del Tratado de Cielos Abiertos.
Canada and Hungary are depositaries of the Treaty on Open Skies.
Cielos abiertos
Open Skies
I cielo azul se dice en mi cabeza i dijo cielo azul, cielo azul
I said blue skies are in my head I said blue skies, blue skies
- Cielos de gris
- Skies of gray
- ¿Desde el cielo?
From the skies?
Rompe los cielos.
Break the skies
Inhala cielos azules, exhala cielos grises.
JOSIE: Blue skies in, gray skies out. (EXHALES)
Incluso el cielo.
Even the skies.
Cielo despejado, jefe.
Blue skies, boss.
Sus asesinatos, ¡cielos!
Their murders! skies!
Exhala cielos grises.
Gray skies out.
Cielos ondulantes, cielos en llamas, cielos teñidos de plata por el calor.
Roiling skies, burning skies, skies bleached silver with heat.
El cielo estaba aterronado y aborregado de nubes, el cielo de Nidhamorth.
The skies were lumped and flaky with cloud, Loughborough skies.
Pistas de esquí y cielos auténticos.
Ski trails and true skies.
perturbando los cielos;
And trouble the skies;
¿Está oscuro el cielo?
Are the skies dark?
Los cielos que caen.
And the skies falling.
Cielos pero están muertos.
Skies but they are dead.
por los cielos a lo alto.
High in the skies.
¿El azote de los cielos?
The scourge of the skies?
Entonces, los cielos se abrieron.
Then the skies opened.
Substantiv
Cielo o infierno.
Ashes or paradise.
- Carl, veo el cielo.
Carl, I see Paradise.
A güevo, tipo cielo.
A huevo, a paradise.
Estoy en el cielo?
Am I in paradise?
- Un pedacito de cielo.
- Little slice of paradise.
- ¿Es el Cielo?
Is this Paradise?
Éste es un paraíso tipo cielo.
This is paradise.
Dupree: El hijoputa está en el cielo de los pandilleros.
Dupree: Motherfucker’s gone to gangsta’s paradise.
—Sabe que Blois ha sido para mí el cielo.
He knows very well that Blois was a Paradise to me,
El fogonazo iluminó el cielo nocturno de Paradise.
The blast lit up the night over Paradise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test