Übersetzung für "charlamos" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Comemos y charlamos.
Our weekly chat and chew.
Ya nunca charlamos.
We never chat anymore.
Sólo charlamos un poco.
Just a few chats.
¿Charlamos un momento?
Let's chat a moment?
Charlamos un poco:
We chatted a little:
Una copa, charlamos...
Have a drink, chat...
- Charlamos un rato.
- We had a little chat.
Tan solo charlamos.
We're just having a chat.
Aquí no charlamos.
-We don't chat.
Charlamos durante una hora.
We chatted for an hour.
Charlamos durante un rato.
We chatted for a while.
Charlamos de vez en cuando.
We chat occasionally.
Charlamos durante unos minutos.
We chatted for a few minutes.
La llamé y charlamos.
I called her and chatted.
Charlamos sobre Crimea.
We chatted about the Crimea.
Charlamos ligera, pero cautelosamente.
We chatted lightly but guardedly.
Charlamos más o menos una hora.
We chatted for about an hour.
Charlamos un rato sobre libros.
We chatted a bit about books.
Charlamos en la entrada durante un momento.
We chatted on the front step for a moment.
Verb
De hecho, sólo charlamos.
actually, she just talked.
Charlamos y charlamos. Cotilleos, noticias de Glencoe,
[Malle Narrating] We talk and talk... gossip, Glencoe news.
Mañana charlamos, ¿si?
We'll talk tomorrow.
¿Lo charlamos mañana?
Can we talk about it tomorrow?
Y después charlamos.
And talk later.
Nos relajamos, charlamos, rezamos.
Just relax, talk, pray.
¿Qué dices? Charlamos.
- No, we just talk.
- Siéntate y charlamos.
- Have a seat, we"ll talk.
¿No charlamos un poco?
No small talk?
Después, charlamos sobre...
After, we talked about-
Charlamos y charlamos y reímos y reímos.
We talked and talked and laughed and laughed.
Yo y Shug guisamos, charlamos, limpiamos la casa, charlamos, adornamos el árbol, charlamos, nos despertamos por la mañana, charlamos.
Me and Shug cook, talk, clean the house, talk, fix up the tree, talk, wake up in the morning, talk.
Y charlamos y charlamos y charlamos, y no paramos de charlar hasta que el sol salió a la mañana siguiente.
We talked and talked and talked, and we didn’t stop talking until the sun came up the next morning.
Charlamos en el desayuno, charlamos en el almuerzo, charlamos mientras paseábamos por Central Parle, charlamos durante la cena, y charlamos durante toda la noche posterior hasta la mañana siguiente.
We talked over breakfast, talked over lunch, talked as we walked around Central Park, talked over dinner, and talked straight through the night again to the following morning.
Charlamos un poco, pero no mucho.
We talked some but not much.
Charlamos en la terraza.
We talked on the terrace.
—No, comimos y charlamos.
No, we had lunch, and talked.
Charlamos con los otros durante un rato.
We talked with the others for a while.
—Yo tenía la cena casi lista, charlamos, comimos y luego charlamos un poco más.
I had dinner nearly ready, and we talked, and we ate, and then we talked some more.
¿Por qué no entramos y charlamos?
Why don't we go in there and talk?
Verb
No charlamos. Hacemos gárgaras.
We're gargling, not chattering.
Charlamos con libertad.
He chattered freely.
Charlamos sobre los temporales de nieve que hemos vivido.
We chatter on about snowstorms we have known.
Bailamos, jugamos, charlamos y reímos en un mundo que no tenemos ni idea cómo surgió.
We dance and play and chatter and laugh in a world whose origins we can’t comprehend.
Por la tarde el barbero vino a mi celda, y el guarda se sentó como de costumbre en mi cama durante el afeitado, y charlamos.
In the afternoon the barber came to my cell, and the warder sat down on the bed as usual during the procedure and chattered.
Mary, Cordelia y yo charlamos un rato sobre aquel nuevo tío Len que nuestro hermano nos había retratado en la oscuridad.
Mary and Cordelia and I chattered for a little about the new Uncle Len that our brother had left painted on the darkness.
Verb
¿Por qué no nos sentamos y charlamos?
Why don't we all just sit down and visit?
Hey, veinte minutos más de ejercicios mientras charlamos.
Hey, 20 more minutes of P.E. while we visit.
Verb
Buen día, buen día Charlamos toda la noche
Good mornin' Good mornin' We've gabbed the whole night through
Charlamos de los viejos tiempos, nos reímos de cierta chica que estuvo en el reformatorio.
We gabbed about old times, laughed about a certain juvie girl.
Charlamos como una pareja de lavanderas tras una valla.
We gabbed like a couple of washer women over the back fence.
En mi grupo de costura, todas las mujeres nos reunimos, y charlamos y leemos libros...
In my knitting circle, all the wives get together, and we gab and read books...
Charlamos acerca de la apertura de su nuevo espacio.
We gabbed about the opening of her new space.
Le dije que charlamos toda la noche como viejos amiguetes hasta que te encontraste lo bastante sobrio para regresar a casa de tu tía, pero me di cuenta de que sabía exactamente lo que estuvimos haciendo.
I said we gabbed away like old buddies until you sobered up enough to go back to your aunt’s, but I could tell he knew exactly what we were doing.
Verb
Peleamos, regateamos, discutimos y charlamos, pero no trabajamos. —Soltó un gran suspiro.— Esto traerá cola.
Work isn’t the word for it. We will bicker and dicker and argue and natter.” She sighed a big sigh. “It will go on and on.
Verb
¡En vez de luchar, charlamos!
We’re yapping instead of fighting!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test