Übersetzung für "carta blanca" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
La exclusión de las actividades de las fuerzas armadas durante un conflicto armado de ninguna manera significaba dar carta blanca.
Excluding the activities of armed forces during armed conflict did not in any way signify a carte blanche.
A cambio de lealtad absoluta, se esperaba carta blanca para solucionar todos los problemas, utilizando cualquier medio.
In exchange for absolute loyalty, there was an expectation of carte blanche to resolve all problems, using any means.
Las resoluciones pertinentes de la Asamblea General no otorgan carta blanca para que este personal sea utilizado en toda la Organización.
The relevant General Assembly resolutions did not offer carte blanche for the use of such personnel throughout the Organization.
Las resoluciones, si bien reconocen la importancia del Pacto Mundial, se abstienen de asignarle un mandato claro o una "carta blanca".
While they recognize the value of the Global Compact, the resolutions refrain from giving it a clear mandate or "carte blanche."
En otras palabras, no se dio al Consejo de Seguridad carta blanca para que funcionara sin tener en cuenta o informar a la Asamblea General.
In other words, the Security Council was not given carte blanche to operate without reference or reporting to the General Assembly.
Human Rights Watch señaló que ese artículo prácticamente otorgaba a las autoridades carta blanca para limitar la libertad de reunión.
HRW described this article as providing authorities with a virtual carte blanche to limit freedom of Assembly.
Estas normas prácticamente dan a la policía carta blanca para disparar y matar a voluntad.
These rules practically provide the police carte blanche to shoot and kill at will.
Ahora bien, por temporales que sean, estas disposiciones no dan carta blanca a Etiopía para que trace una línea arbitraria.
But these provisions, temporary as they are, do not give Ethiopia carte blanche to draw an arbitrary line.
Sin embargo, esto no debe entenderse en el sentido de conceder al ejecutivo carta blanca para limitar los derechos y libertades de que disfruta la población.
However, this should not be construed as giving the executive a "carte blanche" to restrict the rights and freedoms enjoyed by the people.
No obstante, esto no le da a Israel carta blanca que lo exima de los compromisos contraídos en virtud del derecho internacional.
That did not, however, give Israel carte blanche, exempting it from its obligations under international law.
Así que... ¿Carta blanca?
So... Carte blanche?
Tenés carta blanca, sí...
Exactly, carte blanche.
Tendrás carta blanca...
You'll have carte blanche...
y luego le dio carta blanca;
– and then given him carte blanche;
¿Tengo carta blanca? –Sí y no.
Do I have carte blanche?” “Yes and no.
–¿Tendré carta blanca, señor?
“Will I have carte blanche, sir?”
Dio carta blanca y, cuando un millonario da carta blanca, suele conseguir lo que quiere.
Il donna carte blanche, et quand un milliardaire donne carte blanche, rien ne résiste.
Salvo eso, tiene carta blanca, teniente.
Other than that, you have carte blanche.
La llamaré carta blanca. En su honor.
I’ll call it the Carte Blanche. In your honour.’
Substantiv
Deseamos reafirmar lo dicho por el Secretario General ante el Consejo de Seguridad en el sentido de que, en su respuesta al terrorismo, Israel no tiene carta blanca para violar el derecho internacional ni los derechos humanos ni para crear una crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados.
We wish to reaffirm the Secretary-General's statement to the Security Council that responding to terrorism does not give Israel a blank cheque to violate international humanitarian law and human rights or to create a humanitarian crisis in the occupied Palestinian territories.
Para tratar de disipar toda duda sobre la compatibilidad del principio de oportunidad de la acción penal con los artículos 6, 7 y 12 de la Convención contra la Tortura, el orador reafirma que no se trata de dar carta blanca a la desestimación de quejas, especialmente cuando implican violaciones tan graves como son los actos de tortura.
Seeking to dispel any doubt about the compatibility of the principle of discretionary prosecution with articles 6, 7 and 12 of the Convention against Torture, he reaffirmed that it was not a blank cheque for dismissing complaints, especially when such serious violations as acts of torture were concerned.
Nos ha dado carta blanca para interceptar teléfonos.
The great thing is that he's practically given us a blank cheque on wiretaps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test