Übersetzung für "cambio de estructura" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Con posterioridad al cambio de estructuras y de mentalidad, las nacientes democracias tienen que enfrentar otros retos, como la gobernabilidad, que trae como consecuencia la concertación entre los diversos grupos políticos, las fuerzas armadas, los gremios laborales, el sector privado, las autoridades religiosas, los grupos étnicos y demás sectores de la sociedad civil.
Following such structural changes and changes in mentality, emerging democracies have to face other challenges, such as the issue of governance. This leads to dialogue among the different political groups, the armed forces, trade unions, the private sector, religious authorities, ethnic groups and other sectors of civil society.
23. Una solución obvia a este problema sería importar mano de obra de los países donde ésta abunda, y aquí es donde se entrecruzan la liberalización del mercado laboral internacional, el cambio de estructuras en los países desarrollados y el envejecimiento de la población.
23. An obvious solution to that problem would be to import labour from countries where it is abundant and it is here that liberalizing international labour markets, structural change in developed countries and the ageing of the population intersect.
Además de los pequeños cambios de estructura consignados en la introducción y las conclusiones, lo más significativo del nuevo sistema es la información que se facilita sobre determinados países.
Apart from the minor structural changes reflected in the Introduction and Conclusions, the most significant contribution in this new system of reporting is in the information regarding specific countries.
Sin embargo, a medida que cambie la estructura por edades y mengüen los sistemas de sustento tradicionales, es probable que los ancianos constituyan una manifestación cada vez más importante de la pobreza a menos que se implanten sistemas adecuados de sustento.
But as the age structure changes and traditional support systems diminish, the old are likely to form an increasing source of poverty unless good support systems are put in place.
En un período de transición, es importante mantener la continuidad del titular del cargo de Auditor Externo frente a los cambios de estructura, los cambios del alcance de los servicios financieros y la reforma del sistema de contabilidad, y así como para llevar a término las tareas iniciadas por la Auditora Externa en el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica.
In a transitional period, continuity of tenure in the office of External Auditor was important because of changes in structure, changes in the scope of financial services and reform of the accounting system, and also in order to conclude the tasks initiated by the External Auditor in the Panel of External Auditors for the United Nations, the specialized agencies and IAEA.
Los recientes desarrollos sociales y el cambio de estructura de la atención provocan que la sociedad humana se acerque cada vez más al salvajismo.
Recent social developments and the structural change of wakefulness are bringing human society deeper and deeper into the wilderness.
Algún día, el estudio del metabolismo habrá avanzado lo suficiente como para permitirnos aceptar la idea del cambio de estructura impulsado por fuerzas intelectuales o morales.
Some day the study of metabolism may progress so far as to enable us to accept structural changes proceeding from an intellectual or moral base.
Para hacer frente a los problemas que se plantean, el UNFPA está promoviendo el diálogo a nivel nacional para ayudar a los países a prepararse para el cambio de estructura etaria, entre otras cosas, definiendo estrategias operacionales adecuadas.
In responding to the challenges, UNFPA is promoting dialogue at national levels to assist countries in preparing for the changing age structure, including identifying appropriate operational strategies.
Sin embargo, para que el Consejo de Seguridad sea más eficaz se necesitará algo más que un cambio de estructuras.
But a more effective Security Council will need more than a change in structures.
Cambio de estructura y cubierta en techo Ámbito C C.A.I. Reforma
Change of structure and roofing of Area C, La Reforma penal centre.
En lo que atañe al cambio de estructuras de edad, la generación de jóvenes más grande de todas las épocas realiza actualmente su transición hacia la condición de adultos.
In the context of changing age structures, the largest generation of youth ever is presently making its transition to adulthood.
f) Cambio de estructura y contenido de informes financieros en todos los niveles (de la Organización y de los informes de donantes);
(f) Change in structure and content of financial reports at all levels (Organization and donor reporting);
Con respecto al cambio de estructura de edad de la población mundial, a nosotros también nos preocupa el envejecimiento de la población.
On the changing age structure of the world population, we share the concern over the growing aging of the population.
A pesar de algunos cambios, la estructura del Fondo aún presenta problemas respecto de la comunicación y coordinación internas dentro de la sede y entre ésta y las oficinas sobre el terreno.
In spite of some changes, UNCDF's structure still presents challenges with respect to internal communication and coordination within HQ and between HQ and the field.
La construcción del estado de derecho en Guatemala pasa por un fortalecimiento institucional que cambia la estructura y funcionamiento de un conjunto de entidades, cuya responsabilidad es ineludible.
126. The consolidation of the rule of law in Guatemala requires institution- building to change the structure and functioning of a series of institutions with indelegable responsibilities.
La inestabilidad de las instituciones debida al frecuente cambio de estructuras y a un elevado movimiento de empleados, contribuye asimismo a una carencia de memoria institucional.
The instability of institutions due to the frequent changing of structures and a high turnover of employees also contributes to a lack of institutional memory.
La figura creció de tamaño rápidamente, pulsando y latiendo, cambió su estructura y forma como si fuera una nube de humo que se arrastrara por el suelo.
The figurine rapidly, pulsing and vibrant, changed its structure and shape, like a cloud of smoke.
El cambio de estructura significaba también que Michael Scott tenía que renunciar a sus deseos de mantener el pequeño tamaño de la empresa.
The change in structure also reflected tacit admission that Michael Scott’s hopes of keeping the company small had been scuttled.
Cambié la estructura de los párrafos, comenzando con uno nuevo -el soliloquio directo de cada personaje, lo cual obedece a las convenciones modernas-.
I changed paragraph structure, starting each directly quoted speaker with a new paragraph, according to modern convention.
Él fue el que cambió la estructura del Movimiento del Poder Blanco, organizándolo en pequeñas células de amigos de tendencias políticas comunes.
He was the guy who changed the structure of the White Power Movement from an organization to small cells of friends with common political leanings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test