Übersetzungsbeispiele
Verb
En fin, un gobierno militar que, como el de Haití, externó, como su único credo político, la cínica máxima de que el primer deber de todo gobierno es no caerse.
In short, it was a military government which, like that of Haiti, had as its only political belief the cynical dictum that the primary duty of every government is not to fall.
A partir del 1º de abril de 2004, el curso sobre seguridad enseñará a las empleadas domésticas extranjeras a realizar sin riesgos las tareas domésticas y a prevenir accidentes, como caerse de un sitio alto, mientras realizan su trabajo.
Effective from 1 April 2004, the safety course will educate FDWs on working safely while performing domestic chores and preventing accidents such as falling from heights during the course of work.
Sr. Presidente: Creo que su lagarto ha trepado el alto iroko y ha descendido rápidamente, sin saltar, caerse ni marearse.
I think, Mr. Chairperson, that your lizard has climbed the tall iroko tree and has come down swiftly, not jumping, falling or feeling dizzy.
Según la policía de Akmola, el detenido se habría producido esas lesiones al caerse de una ventana.
The Akmola police have reportedly stated that he sustained these injuries by falling out of a window.
Presuntamente tuvieron que correr para no caerse y evitar que la camioneta los arrastrara, mientras los seguía otro camión que empujaba a los hombres cuando éstos no podían mantener la misma velocidad que la camioneta.
They allegedly were forced to run to avoid falling down and being dragged along, while another truck followed which pushed the men whenever they could not keep up with the speed of the truck.
En este sentido, no debe caerse en el error de enfrentar la responsabilidad de proteger con el correcto ejercicio del derecho de asilo, ya que se encuentra de acuerdo con el artículo 14 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, en el que se señala que "En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país".
In this context, we must not fall into the error of confusing the responsibility to protect with the correct exercise of asylum law, pursuant to article 14 of the Universal Declaration of Human Rights, which states that "Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution".
Se trata de una actividad para el que vale perfectamente, como en el caso de la liberalización del comercio, el "argumento de la bicicleta": el movimiento debe ser constante para no caerse.
This is work where, as in trade liberalization, the "bicycle argument" holds true: there must be constant movement to avoid a fall.
Verb
No soy guapísima de caerse de espaldas ni macizona.
I'm not drop-dead gorgeous and built like a brickhouse."
Verb
Verb
Se detuvo a quitárselos y estuvo a punto de caerse.
He stopped and removed them, almost falling over.
Luego le preocupó que la pala pudiera caerse.
Then he worried that the shovel was going to fall over.
Se tambaleó y alargó una mano para no caerse.
He swayed and put out a hand to keep from falling over.
Verb
No quería columnas tan altas que pudieran caerse.
He did not want columns so high they might topple.
llegó incluso a perder el equilibrio y caerse de lado.
once he even lost his balance and toppled sideways.
Luego, el golpe de una delgada puerta que daba la impresión de que podía caerse.
Then the slamming of a thin door that seemed as if it might topple.
Se alejó un paso y estuvo a punto de caerse antes de estabilizarse.
It took a step back from her, almost toppling before it righted itself.
Ella se asustó tanto que se debatió contra él y estuvo a punto de caerse al suelo.
She was so startled by the move she immediately struggled and almost toppled to the ground.
Tan en el borde que parecía a punto de caerse.
So far on the edge actually that she looked like she was about to topple off.
Verb
Sin un respaldo en el taburete Morn podría caerse romperse la vértebra superior o perforarse tres o cuatro pulmones.
Without a back on the stool, Morn could tumble, shattering his upper vertebrae or puncturing three or four of his lungs.
Este caso, a pesar de lo serio que pueda parecer, podría caerse a pedazos si tan sólo pudiéramos atravesar la inveterada reserva de Rachel y hacerla hablar.
Now, this case, however serious it might seem, could tumble to pieces, if only we could break through Rachel's inveterate reserve and get her to speak out.
Rémy gesticula y dice que no ha visto a Antonet caerse una sola vez en toda su carrera.
Rémy scowls and says that he's never seen Antonet take a tumble..
¡Esta es nuestra mejor oportunidad de ver a esos polizones caerse del techo! Creo que lo tengo.
This is our best chance to see stowaways tumbling off the roof! [Thud] Aah! I think I got it.
¿Porqué lo deberíamos cancelar? Bueno, un cuerpo acaba de caerse sobre la multitud.
Well, a body did just tumble into the crowd.
La aceleraron hasta que, ya jadeante, corrió peligro de caerse por el extremo.
They sped the treadmill up until he was gasping for breath and in danger of tumbling off the end.
Se dijo que caerse desde lo alto de un acantilado era más fácil si saltabas.
He told himself that tumbling off a cliff was easier if you just jumped.
¡Cuánto desprecio a una mujer que no es capaz de caerse sin ponerse histérica!
How I despise a woman who cannot take a tumble without flying into hysterics.
En cualquier caso, Sander gritaba con fuerza a causa del dolor antes de caerse.
In any case, Sander was yelling loudly in pain before he tumbled to the ground.
Bransen empezó a moverse con gran esfuerzo, y varias veces estuvo a punto de caerse.
Bransen struggled to turn about, finally managing it, though he nearly tumbled at several points.
Pensó que posiblemente tenían hambre y rogaban a sus dioses pez que le hicieran resbalar y caerse dentro.
Were they hungry, he wondered, and praying to their fishy gods that he'd slip on the stones and tumble in?
Verb
Aunque, claro, deben de caerse cuando te tiras de un puente. —¿Lucy?
“Of course, they probably would come off when you jump from a bridge.” “Lucy?”
Hace tiempo que aprendí por las malas que esas cosas tienen la fea costumbre de caerse en el peor momento.
Learned the hard way a long time ago that those things have a nasty tendency to come off at the worst possible moment.
Se le había salido el sombrero al caerse del caballo y un despeinado cabello rubio le colgaba frente al pálido rostro.
Her hat had come off when she fell from her horse and her disheveled golden hair hung about her pale face.
Ese coche ni siquiera tiene neumáticos, podría caerse de esos ladrillos y aplastar a la pobre perra. Pero de lo que se trata es de que ese animal no puede estar a la intemperie.
Car ain’t even on tires, could come off those cinder blocks and crush that animal. But the point is, the dog needs to be out of the elements.
Verb
Dio un paso y empezó a cojear como si fuera a caerse.
She took one step and began to hobble as if she might go down.
—¿Qué oficio es ese en el que basta con caerse un par de veces para que empiece la bajada a los infiernos?
What kind of profession is it where you just have to go down twice in succession for the descent into hell to start?
Estuvo a punto de caerse, pero él la sostuvo de nuevo, riendo. —Eres una criaturilla especial, ¿verdad?—le dijo.
She started to go down, and he caught her again, laughing, saying, “You’re a little something special, aren’t you?”
Verb
Junior acaba en el suelo y a duras penas evita caerse.
Junior comes down in the dirt and barely catches himself.
La piedrecilla desapareció en la manga de Andy y no volvió a caerse… admiré el hecho en sí… y admiré a Andy.
The little pebble disappeared up Andy's sleeve and didn't come down. I admired that . and I admired him.
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test