Übersetzung für "caballo cojo" auf englisch
Caballo cojo
Übersetzungsbeispiele
El es el padre Disneyland, y yo el paseo en caballo cojo que pones en cuartos fuera de la farmacia.
He's Disneyland dad, and I'm the lame horse ride that you put quarters in outside the drugstore.
Hablando de apostar a un caballo cojo, lo siento, cariño.
Talk about betting on a lame horse, I'm sorry, sweetheart.
Éste pertenecía al caballo cojo que había comprado hace poco.
This one belonged to the lame horse he bought recently.
Mi soldado más profesional ahí de pie en un rincón como un caballo cojo.
My most accomplished soldier is standing in the corner like a lame horse.
Me mantiene más ocupado que un granjero con un arado roto y un caballo cojo.
He's keepin'me busier than a farmer with a broke plow and a lame horse.
La última vez que puse un pie en BlueBell , su hija había sido abandonado en el altar como un caballo cojo el día de derby .
Last time I set foot in bluebell, your daughter had been abandoned at the altar like a lame horse on derby day.
Por lo tanto, porque un hombre de edad, tiene algunas excentricidades, ya estás lista para ponerme como un caballo cojo, es eso?
So because a man is old, because he has a few eccentricities, you're ready to put him down like a lame horse, is that it?
Tengo el caballo cojo.
I got a lame horse here.
Habría que dispararle como a un caballo cojo.
You will have to be shot like a lame horse.
Un entrenador con un caballo cojo se ve con un jinete que nunca montón un caballo ganador.
A trainer with a lame horse hooks up with a jockey who's never rode a winner.
Un caballo cojo es un caballo muerto.
A lamed horse is a murdered horse.
No quiero que piense que ha apostado por un caballo cojo.
Wouldn't want him to think weve bet his money on a lame horse.
—De acuerdo, pero odiaría tener que sacar a la carretera a un caballo cojo.
Agreed, though I rather hate to put a lame horse on the road.
Se parecía al sacrificio de un perro viejo, de un caballo cojo o de una rata de laboratorio.
It was similar to killing an old dog, a lame horse, or a laboratory rat.
Un caballo cojo nos proporcionaría una buena razón para avanzar con mayor lentitud.
A lame horse would give us a good reason to slow down.
Katsa tosió y contestó entre jadeos algo sobre ir a comprobar también cómo estaba el caballo cojo.
Katsa coughed, and gasped something about checking on the lame horse.
Al caballo cojo lo alcanzaron en dos ocasiones y se había encabritado relinchando con estridencia para mostrar su agonía.
The lame horse had been struck twice and was rearing up, shrilling its agony to the world.
Un caballo cojo, un camino solitario y una gélida noche por delante. Su panorama difícilmente habría podido ser más desalentador.
A lame horse, a lonely highway, and an icy night ahead—it could hardly be worse.
No quiero que piense que ha apostado por un caballo cojo. ¿Estás bien? —Solo tengo frío.
Wouldn’t want him to think we’ve bet his money on a lame horse. Are you all right?” “Just cold.
Aunque hubieran tenido que cabalgar a lomos de un caballo cojo a través de la nieve, habrían podido regresar a casa sin dificultad.
Either of them, if faced with a lamed horse, could easily have trekked home through the snow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test