Übersetzungsbeispiele
Verb
No se deshacen de la religión ni buscan una que tenga sentido para ellos.
They won’t get rid of religion, and they won’t go after a religion that means anything.
Andan en manadas como los gatos y las ratas, y buscan la misma comida.
They roam in packs like the cats and the rats and they go after the same food.
El secreto del éxito de los chulos es que buscan una clientela diferente de la que pueden conseguir por sí solas las prostitutas en la calle.
The secret to the pimps’ success is that they go after a different clientele than the street prostitutes can get on their own.
No nos encontramos en Somalia, y esos tipos no estaban interesados en el equipo científico que los piratas buscan cuando abordan un barco de investigación.
“This isn’t Somalia, and these guys weren’t interested in the scientific equipment that pirates normally go after when they hit a research vessel.
Trabajaban al estilo de los cazadores de piezas mayores; como éstos buscan al jefe de la manada, aquéllos las cabezas coronadas.
They operated somewhat like big-game hunters; just as hunters go after “royal” heads, they went after crowned heads.
Por un momento, casi me convencí de que yo era como todos los hombres, sobre todo los latinoamericanos, que buscan su satisfacción inmediata y les importa un puro carajo la de la mujer.
For a moment, I almost convinced myself that I was like all other men, especially Latin American men, who go after their own immediate satisfaction and don’t give a shit about the woman’s.
Los polis buscan al hombre de los círculos y le dejan en paz. Y él cobra la herencia. – Bien pensado, ¿verdad?, sin duda califica a los polis de gilipollas.
The cops go after the circle man, and he gets his wife’s money.’ ‘It looks a bit obvious, though, doesn’t it? Does he take the police for idiots?’
Verb
- el inventario de los microbancos que buscan fondos privados;
- Inventory of microbanks looking for private funds;
Personas que buscan trabajo
Employed Persons looking for work Unemployed
Los habitantes de esa región buscan soluciones y respuestas.
The people of that region are looking for solutions and answers.
Los niños buscan juntos una forma de salir de su aflicción.
The children look for a way out of their distress together.
Eso es precisamente lo que buscan los terroristas: dividir a las naciones del mundo.
That is what the terrorists are actually looking for: to divide the nations of the world.
Personas que buscan empleo por primera vez
Persons looking for job for the first time
Para ser honesto, esta es una especie de tercera vía que algunos buscan.
To be honest, this is a kind of third way some are looking for.
Uno de los mejores ejemplos lo ofrece el Afganistán, donde los talibanes patanes buscan la ayuda del Pakistán, mientras que los hazaros chiítas buscan la ayuda del Irán.
A prime example was Afghanistan, where the Pushtoon Taliban looked to Pakistan for support, while the Shi'a Hazaras looked to Iran.
Los afganos buscan la paz.
Afghans are looking for peace.
Cuando no se buscan excusas, buscan responsables.
When they’re not looking for excuses, they’re looking for someone to blame.
Es a mí a quien buscan.
It is for me they are looking.
¿Qué es lo que buscan?
‘What are they looking for?’
¿Por qué lo buscan?
But why are they looking for him?
Pero me buscan a mí.
But they’re looking at me for it.
—Nos buscan a nosotros.
“They’re looking for us,”
Verb
- se proporciona asesoramiento a las mujeres que buscan empleo;
- providing advice to women in search of a job;
No obstante decenas de miles de niños aún buscan a sus padres.
However, tens of thousands of children are still in search of their parents.
Siguen siendo la esperanza de los pueblos de todo el mundo que buscan la paz y el desarrollo.
It remains the hope of people across the world in search of peace and development.
¿No buscan en barcos?
Don't boats get searched?
- ¿Y si lo buscan?
- What if they search?
Ocho equipos lo buscan.
8 teams are searching.
- Si le buscan...
- If they search...
Buscan en las habitaciones.
They search the rooms.
Ellos no buscan con los ojos.
They won't be searching with their eyes.
Sus ojos buscan en los míos.
His eyes search mine.
Sus ojos buscan los míos—.
His gaze searches mine.
Verb
- Sí, nos buscan.
- They're looking.
- Ellos buscan eso.
-They look it.
Todos lo buscan.
Everybody's looking.
-Todos te buscan
Hey, look, pal.
seek
Verb
Estudian, no trabajan y no buscan trabajo
In education, not employed, not seeking employment
Esas personas no buscan ayuda ni reinserción.
These seek neither assistance nor resettlement.
Desempleados que buscan trabajo
Unemployed, seeking work
No buscan empleo
Student Not seeking employment
Todos buscan el poder, buscan crecer fuertes.
Everyone seeks power, seeks to grow in strength.
Buscan la santidad.
They're seeking sanctity.
Buscan al Rey.
They seek the King.
Buscan por aquí Buscan por allí
They seek him here, they seek him there.
Otros buscan protección.
Others seek cover.
Aquellos que buscan la unidad encontrarán lo que buscan.
Those who seek oneness find all that they seek.
Ellos buscan venganza!
! They seek revenge!
Y ahora nos buscan, buscan nuestra voluntad, nuestro espíritu.
They are seeking us, seeking our will, our spirit.
¿QUÉ BUSCAN LOS OTROS?
WHAT DO THE OTHERS SEEK?
"Tengo lo que buscan".
“I have what they seek.”
Hay mujeres que buscan jorobados, mujeres que buscan amputados, mujeres que buscan epilépticos, lisiados, viejos débiles.
There are women who seek hunchbacks, women who seek amputees, women who seek the palsied, the lame, the decaying.
Otros buscan “castigo”.
Others seek "punishment."
Ellos buscan a mi Bienamado.
They seek my Beloved.
—No hallarán lo que buscan;
What they seek, they will not find.
—«Lo buscan por aquí, lo buscan por allá…» ¿Y la descarriada lady Ann?
We seek him here, we seek him there. The wayward Lady Ann?
Pero no sólo a él lo buscan.
But they’re seeking another too.
Los que buscan, encuentran.
Those who seek find.
Verb
Buscan la fecha: 24 de agosto.
They look up the date: May 24.
Levanto los ojos. Los suyos, tan azules como los recordaba, me buscan la mirada y me la sostienen.
I look up at him. His eyes, blue as ever, catching mine and holding 'em.
Están en contacto permanente con los equipos que, desde los despachos, buscan a los propietarios, a los inquilinos de los edificios, de las tiendas, consultan las bases de datos y comprueban el contenido de dos cámaras de vigilancia (aunque están seguros de que no han captado nada debido a su ángulo de enfoque).
They are in constant contact with teams back at the station who are busy looking up the names of landlords, tenants, shop owners, checking databases, reviewing C.C.T.V. footage from two nearby cameras (though it seems likely they will have captured nothing of interest, given their position and their angle);
Verb
Las reducciones arancelarias en el sector de la pesca, como las que se buscan con el AMNA, mejorarían sobre todo el acceso a los mercados lucrativos de la UE y el Japón.
Tariff reductions on fish as pursued in NAMA would mainly improve access into the lucrative EU and Japanese markets.
Algunos países buscan sólo un aspecto de la no proliferación, por cuanto consideran el desarme nuclear como una cosa y la proliferación como otra.
Some countries are pursuing only one aspect of non-proliferation, regarding nuclear disarmament as one thing and proliferation as another.
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
It would recognize that confrontation is being pursued only by small (though determined) minorities.
Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.
Today, companies are relentless in pursuing new technologies, new product markets and new economies.
El cuestionario ha permitido determinar las razones por las que las viudas no buscan un empleo, a saber:
Through the questionnaire, it has been possible to identify the reasons why they do not pursue any employment, which are:
Esto puede deberse a los problemas políticos, a los conflictos armados, a la pobreza o simplemente estar motivado por adultos que buscan satisfacer sus propios intereses.
This may be the result of political unrest, armed conflict, poverty or just of adults pursuing their own interests.
La UNCTAD y la UIT pueden obtener importantes ventajas si buscan activamente esa cooperación.
UNCTAD and ITU have significant benefits to draw from actively pursuing such cooperation.
Las tropas aliadas le buscan como criminal de guerra.
You are being pursued by the Allies as a war criminal.
Aun así, ¿por qué buscan la declaración de muerte ahora?
Still. Why pursue the declaration of deathow?
todos los obstáculos en el camino de los que buscan la felicidad!
All obstacles on the path of those who pursue happiness!
Actualmente se desconoce su paradero, pero le buscan las autoridades pertinentes.
His whereabouts are currently unknown, but he's being sought and pursued by the relevant authorities.
Los sheriffs de 20 condados buscan al bandido del pañuelo de lunares.
Sheriffs of 20 counties pursue notorious Polka-Dot,
Los guerreros lo buscan cada año.
Warriors pursue it every year.
Rumi especula sobre por qué algunos buscan la verdad y otros no lo hacen.
Rumi speculates on why some pursue truth while others don’t.
—Quizá se pueda llegar a un punto en el que si ya no se buscan, se pierden —comenté.
“Maybe there’s a point where if you don’t pursue it, you lose it,”
Algunas veces la confianza es lo que separa a los que sueñan y buscan sus sueños de los que no.
And sometimes confidence separates the people who dream and pursue those dreams from those who don’t.
¿Cuántos buscan un «buen trabajo» en lugar de buscar una carrera en el cine o el teatro?
How many get a “real job” instead of pursuing a career in movies or the theater?
—En la orden se nos enseña que aquellos que buscan la felicidad están persiguiendo una ilusión —enfatizó Jebu—, Aquellos que piensan que la han hallado, encuentran una ilusión aún mayor.
Jebu said, "In the Order we are taught that those who pursue hap piness are pursuing an illusion. Those who think they have found it have found an even greater illusion.
—Desde luego, pero personas como las que la buscan en estos momentos no vacilarían en matarla, o a cualquier otra persona, aquí y ahora o en cualquier otra parte.
said the woman, “but persons of the sort pursuing you now would have no hesitation whatever in killing you, or anyone else, here, now, or elsewhere.
Verb
El número de personas empleadas y de personas desempleadas que buscan trabajo en el país ascendió, respectivamente, a 20.476.000 y 2.992.000.
The employed population and unemployed job hunting population of the country have been respectively 20,476,000 and 2,992,000.
Ya no nos buscan
They've stopped hunting us
Ahora nos buscan.
Now you hunt us.
¿Por qué nos buscan?
Why are they hunting us?
- Buscan a Clara!
They're hunting Chiara!
Te buscan todos.
Everybody's hunting you.
Buscan por la noche...
They hunt by night...
Los buscan, los pillan.
They're hunting Jews.
Buscan a los Primeros Cien.
“They hunt the First Hundred.”
Estos los buscan y los estudian en privado.
Those they hunt out and study in private.
—A lo seguro que los Varnhagen también buscan la moza.
The Varnhagens are sure to be hunting the girl too.
Verb
Los habitantes de Viscos sabían que los ancianos suelen comportarse así: sueñan con el pasado y la juventud, contemplan un mundo del que ya no forman parte, buscan temas de conversación para hablar con los vecinos...
The people of Viscos knew that this was normal behavior amongst old people: they sit dreaming of the past and of their youth; they look out at a world in which they no longer play a part and try to find something to talk to the neighbors about.
Verb
Los ojos buscan, el mar busca, todo el pueblo busca.
" The eyes wander all around in quest. "
Con todo, debes saber que no estuve solo: hay allí otros que buscan: te enviaré dos.
However, you ought to know that I was not alone: There are others questing there—I shall send two of them to you.
Debo entregarlo a la venganza de quienes lo buscan.
I must deliver him to the vengeance of those who seek after him.
Los hombres buscan lo que no han capturado, lo que no se puede lograr, lo cual, ay, es el clima del Cielo.
Men seek after the uncaptured, the unattainable, which, alas, is the climate of Heaven.
Los últimos peatones buscan el refugio de sus hogares.
The last pedestrians are disappearing into their homes.
– Ya lo diré. Buscan el camino de regreso a casa en aquella noche de principios de verano.
'I'll let you know.' They head home in the spring evening.
¿Qué motivo tienen los drows para rondar por los túneles orientales de Blingdenstone, tan lejos de su casa? –¿Buscan expansión?
Why would drow elves haunt the eastern tunnels of Blingdenstone, so far from home?" "Expansion?"
Estas innovaciones buscan aumentar la eficacia en la investigación de hechos delictivos, promover la persecución penal ante los tribunales y mejorar el acceso al sistema de justicia.
These innovations are intended to improve the efficiency of the investigation of criminal acts, to facilitate their prosecution through the courts and to improve access to the justice system.
señor .. cuatro personas buscan la bomba en el estadio.
Sir.. sir.. four people are investigating the bomb in the stadium.
Mi oficina está investigando un robo postal que nos llevó a la persona que buscan, la Srta. Mary Louise Lefante.
My office is investigating a mail theft... ..which we've traced to your missing person, Ms Mary Louise Lefante.
Verb
Se mantienen bien juntos, buscan comida con cautela.
They stay tightly together, foraging cautiously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test