Übersetzung für "basado en la falta" auf englisch
Basado en la falta
  • based on the lack
  • alleging failure
Übersetzungsbeispiele
based on the lack
No debe existir competencia entre los puertos basada en la falta de protección del medio ambiente.
There should not be any competition between ports based on the lack of protection of the environment.
Esa tendencia tampoco debería estar basada en una falta de voluntad política para solucionar una crisis determinada.
Further, that tendency should not be based on a lack of political will to resolve a specific crisis.
En el estudio se intenta también desmontar algunos de los mitos, informaciones erróneas e ideas falsas que se han asociado con la práctica de la agricultura migratoria, basados en una falta de comprensión de las diferencias de matices en el modo en que se ha practicado, y se sigue practicando hoy, la agricultura migratoria en América Central, América del Sur, África y Asia.
The study also seeks to address some of the myths, misinformation and misconceptions that have been associated with the practice of shifting cultivation, based on a lack of understanding of the nuanced differences in the way shifting cultivation has been and is still practised today in Central America, South America, Africa and Asia. Contents
a) No debe existir entre los puertos una competencia basada en la falta de protección del medio ambiente.
(a) There should not be any competition between ports based on the lack of protection of the environment.
El 11 de enero de 2008, el autor afirma que, si bien en algunos casos el Comité ha desestimado ciertos recursos basados en la falta de revisión en casación, en otros ha considerado que se había violado el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
10.1 On 11 January 2008, the author contended that, although in some cases the Committee had rejected certain appeals based on the lack of review in cassation, in other cases it had held that article 14, paragraph 5, of the Covenant had been breached.
Sin embargo, en lugar de recibir una respuesta sustantiva, sólo había oído dudas y reservas de procedimiento basadas en la falta de tiempo.
Instead of a substantive response, however, it had merely heard procedural doubts and reservations based on the lack of time.
Ella esta en los 30's basado en la falta de osteoporosis y el ancho de la base de la pelvis.
I believe she's in her mid 30s, based on the lack of osteoporosis and the widening of the pelvis base.
Basada en la falta de tejido hemorrágico la víctima ya estaba muerta cuando la cortaron a la mitad.
Based on the lack of hemorrhagic tissue, this victim was already dead when cut in half.
Sé que la marihuana disminuye la velocidad de reacción, pero basado en la falta de marcas de derrape en la escena y la posición del vehículo no creo que este tipo tocara los frenos.
I know marijuana slows your reaction time, but based on the lack of skid marks at the scene, the position of the vehicle, I don't think this guy ever hit the brakes.
Basado en la falta de rigor, murió hace 3 o 4 horas.
Well, based on the lack of rigor, TOD's three or four hours ago;
Estoy seguro que el disparo a la teniente Hill fue perimórtem basado en la falta de reacción de tejido en su cerebro.
I'm certain the shot to Lieutenant Hill's head was perimortem based on the lack of tissue reaction in her brain.
Sugiero que fue un torpe intento para recibir la aprobación del Sr.Chadwick, basado en la falta de amor en tu vida.
I suggest it was a cack-handed attempt for Mr Chadwick's approval based on the lack of love in your life.
Basado en la falta de heridas subdérmica, ocurrió después de morir.
Based on the lack of subdermal bruising, it occurred moments before death.
Basado en la falta de erupción de las muelas del juicio, yo estimaría que ella tiene...
Based on the lack of eruption of the wisdom teeth, I'd estimate she's...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test