Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Estos sistemas instalados y gestionados centralmente requerirán una infraestructura sólida y tolerante a las averías.
These centrally hosted and managed systems will require robust and fault-tolerant infrastructure.
La Fiscalía ha atribuido las muertes de la cárcel de San Pedro Sula, acaecidas en mayo de 2004, a una avería eléctrica.
The Public Prosecutor's Office had attributed the deaths in San Pedro Sula prison in May 2004 to an electrical fault.
Disponer de servicios más eficaces, estructurados y seguros; aumentar los niveles de tolerancia a las averías y de redundancia
More efficient, structured and secure services; improved fault tolerance and redundancy
La empresa STIL ha diseñado y fabricado asimismo un dispositivo de procesamiento de datos con tolerancia de averías para el instrumento FONEMA.
STIL has further designed and constructed a fault tolerant data processing unit for the FONEMA instrument.
Por una avería técnica, el porteador no pudo efectuar el vuelo.
Owing to a technical fault, the transporter was unable to make the flight.
Todos los aviones están expuestos a una avería técnica.
All aircraft occasionally suffer a technical fault.
Están trabajando a toda prisa para reparar la avería.
They are working frantically to put the fault right.
Hay que arreglar la avería enseguida, inmediatamente.
She must have the fault corrected immediately, at once.
Substantiv
Reducción al mínimo de las averías de instalaciones y plantas;
Minimizing of breakdowns of installations and plants;
El producto fue inferior al previsto debido a la falta de materiales de construcción y a las averías de los equipos de construcción
The lower output was attributable to lack of construction materials and breakdown of construction equipment
3 Debido a una avería, los pasajeros fueron transferidos al Mavi Marmara.
3 Due to breakdown, passengers transferred to Mavi Mamara.
Mantenimiento preventivo con objeto de prolongar la vida útil de las instalaciones y plantas y de reducir al mínimo las averías;
Preventive maintenance to increased lifetime of installations and plants, and minimize breakdowns;
La disminución se atribuye a la avería en 2008 de 120 autobuses del total de 230.
The decline is attributed to the breakdown of 120 buses out of a total of 230 buses in 2008.
Se constató que éstas eran interdependientes y que, en general, no había muchas posibilidades de sustituirlas en caso de avería.
It was noted that this infrastructure was interdependent and offered little room for substitution in the event of breakdown.
b) Número mínimo de averías del equipo durante el servicio.
(b) Minimal breakdown of equipment while in service.
Para apoyar la capacitación, complementar equipo especializado o como reserva en caso de averías importantes.
To support training, supplement specialized equipment or provide back-up for major breakdowns.
Lo más duro de una avería era el cigarrillo de George.
The hardest part of a breakdown was George’s cigarette.
Substantiv
Los fondos de que se dispone actualmente no son suficientes para reducir esta tasa de averías, ni mucho menos para reemplazar los transformadores que ya se han estropeado.
The present level of funding cannot reduce this failure rate, much less replace the transformers that have already failed.
Se trata de un proceso permanente que continuará hasta diciembre y que se encarará en el contexto de la planificación para averías imprevistas en cada uno de los sectores.
This will be an ongoing process until December and will be addressed in the context of contingency planning against possible failures in each sector.
En ese caso cualquier avería del cohete podría provocar la emisión de subproductos de fisión.
However, under this scenario any failure of the rocket could potentially result in the release of fission by-products.
En caso de avería quedaría interrumpida la comunicación normal.
Their failure would interrupt normal communication.
También deberían regularse otros aspectos relacionados con las averías de los sistemas de comunicaciones y la distribución de riesgos.
The procurement regulations should regulate other aspects of failures in communication systems and the allocation of risks.
Los hospitales están abrumados, y las averías de energía constituyen un riesgo constante.
Hospitals were overwhelmed and power failures were a constant risk.
Hay sistemas de reemplazo disponibles en caso de avería.
Replacement systems are available in case of failures.
Lo que más la irritaba era la razón para las averías y fallos.
What vexed her most was the reason for the failures and glitches.
Volvió a pensar en radiación o en averías muy graves.
She thought again about radiation and major failures.
No fue una avería en los instrumentos lo que terminó con él, fue la fricción atmosférica.
It wasn’t any kind of instrument failure that finally did it in. It was atmospheric friction.
Primero: que, ya fuera una avería o un sabotaje, aquello era el origen de la explosión que había oído.
Whether structural failure or sabotage, this was the explosion he'd heard.
Substantiv
Esto ha causado averías de diversos grados a toda clase de equipos que son parte de la red de electricidad.
This has caused damage, in varying degrees, to every type of equipment in the electricity network.
El helicóptero sufrió averías de algunos componentes, retornando después a Satipo.
The helicopter suffered damage to some of its parts and returned to Satipo.
En contraste con los generadores más grandes, éstos son portátiles y sufren mayores averías.
As opposed to the larger generators, they are portable and suffer more damage.
También sufrieron averías las ventanillas y el fuselaje.
Further damage was sustained to windows and the fuselage.
La embarcación patrullera iraquí sufrió graves averías como consecuencia del incidente.
The Iraqi patrol boat was badly damaged as a result of the incident.
La AOC reclama 428.061 dólares EE.UU. en concepto de gastos por la reparación de esta avería.
AOC claims USD 428,061 as the cost of repairing this damage.
Su nave quedó dañada, la de ellos se averió y se estrellaron.
His ship was damaged, theirs was crippled, and they crashed.
Ahora se trataba de reparar las «averías», no de sobrevivir.
Now it was a matter of repairing the damaged limbs, but not of surviving.
Substantiv
En particular, la deslocalización exigía que los trabajadores se desplazasen con el fin de obtener trabajo, negociar contratos, localizar averías, dar mantenimiento, etc. De este modo, para facilitar la deslocalización era necesario abordar los actuales obstáculos al comercio del Modo 4, en particular los procedimientos administrativos en relación con los visados, el reconocimiento de competencias y otras limitaciones como los requisitos de residencia, las pruebas de necesidades económicas, los requisitos de paridad de salarios y las contribuciones obligatorias a la seguridad social.
In particular, offshoring required people to move for the purpose of securing the work, negotiating the contract, trouble-shooting, maintenance support, and so forth. Thus, to facilitate offshoring it was necessary to address the existing impediments to Mode 4 trade, including administrative procedures relating to visas, recognition of qualifications, and other limitations such as residence requirements, economic needs tests, wage parity requirements and compulsory social security contributions.
Al cabo de un momento anunció Mason: —La avería es eléctrica.
After a moment Mason announced, “Your trouble is electrical.
En el camino tuvimos problemas con el coche, pequeñas averías, una tras otra.
On the way we had car trouble, one little thing after another.
Si tuviésemos alguna avería en el motor, podría sernos útil.
If we have engine trouble on the way, he might be useful.
Cuanto antes encontréis la avería, más pronto podremos regresar a casa.
The sooner you find the trouble, the sooner we can get back home.
El conductor de la furgoneta asomó la cabeza por la ventanilla. —¿Ha tenido una avería? ¿Puedo ayudarle?
The driver of the station wagon put out a head. "Having trouble? Can I help?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test