Übersetzungsbeispiele
Verb
También aumentaron los pagos.
Payments have also increased.
Las cifras no aumentaron en 2011.
These amounts were not increased in 2011.
Se aumentaron los sueldos;
Increasing remuneration;
Al mismo tiempo aumentaron las emisiones originadas por el transporte en la medida que aumentaron los vehículos de transporte.
At the same time emissions from transport increased according to the increasing number of transport vehicles.
Dentro de este grupo, los de menos de 5 años aumentaron marginalmente en un 0,1%, los de 5 a 9 años aumentaron en un 0,3%, los de 10 a 14 años aumentaron en un 1,8% y los de 15 a 19 años aumentaron en un 0,2%.
Within this group, under-five-year-olds increased marginally by 0.1 per cent, those aged five to nine increased by 0.3 per cent, 10- to 14-year-olds increased by 1.8 per cent and 15- to 19-year-olds increased by 0.2 per cent.
En 2009, las exportaciones de Bosnia y Herzegovina aumentaron en el 29,45%, mientras que las importaciones aumentaron en el 10,78%.
The exports of Bosnia and Herzegovina increased by 29.45 per cent over 2009, while imports increased by 10.78 per cent.
En 2011 esas cifras no aumentaron.
There were no increases in these amounts in 2011.
No aumentaron los alquileres
No rent increase
Se ha estimado que las exportaciones aumentaron en un 15% durante 1996, mientras que las importaciones aumentaron en un 9%.
Exports were estimated to have increased by 15 per cent during 1996, while imports increased by 9 per cent.
Se estima que las exportaciones de la región en 1996 aumentaron en un 15%, en tanto que las importaciones aumentaron en un 9%.
Estimates indicate that the region's exports increased by 15 per cent during 1996, while imports increased by 9 per cent.
- ¿Le aumentaron la intensidad?
Have you increased the intensity.
Las peleas aumentaron.
The fights increased.
Los glóbulos blancos aumentaron.
White blood cells increased.
Los autorretratos aumentaron.
The self-portraits increase.
y aumentaron sus demandas!
and increased requests!
- Las tarifas aumentaron.
Rates have increased.
Las jaquecas del paciente aumentaron.
Patient's headaches increased.
Le aumentaron la dosis.
They've increased his dosage.
Aumentaron los controles de identificación.
Id checks are increasing.
Aumentaron mi sueldo.
She has increased my salary by 20%;
Los temblores aumentaron.
The tremula increased.
Las turbulencias aumentaron;
The turbulence increased;
Aumentaron la velocidad.
They increased their pace.
Los gruñidos aumentaron.
The grunts increased.
Los aplausos aumentaron.
The applause increased.
Mis náuseas aumentaron.
My nausea increased.
Los beneficios aumentaron.
For a while, profits increased.
Sus dudas aumentaron.
His doubts increased.
Mis sospechas aumentaron.
My suspicion increased.
Verb
Los niveles enzimáticos en el suero aumentaron, así como los IgM (ATSDR, 2005).
Serum enzyme levels were enhanced as well as IgM (ATSDR, 2005).
El alcance geográfico y la capacidad funcional del SIDUNEA aumentaron.
The geographical coverage and functional capabilities of Asycuda were enhanced.
En consecuencia, los efectos directos en la pobreza aumentaron apreciablemente.
As a consequence, direct effects on poverty were significantly enhanced.
En segundo lugar, se aumentaron algunas de sus facultades para obligar a los testigos a asistir al interrogatorio.
Secondly, certain powers of the coroner under the 1959 Act were enhanced in relation to compelling witnesses to attend an inquest.
Estas medidas aumentaron la efectividad y la eficiencia de la función de apoyo y mejoraron la gestión del almacén.
These measures enhanced the effectiveness and efficiency of the support function and improved the management of the warehouse.
15. Las enmiendas a la Ley orgánica aprobadas en 2010 aumentaron la independencia de la Defensoría del Pueblo.
Amendments to the Organic Law adopted in 2010 enhanced the independence of the Public Defender's Office.
Las reducciones del consumo de energía aumentaron con la introducción de las normas en 1999.
Energy consumption reductions were enhanced with the introduction of the standards in 1999.
Con la introducción de nuevas tecnologías aumentaron el rendimiento y la productividad.
The introduction of the new technology resulted in enhanced profitability and productivity.
Esas expectativas aumentaron con la firma del Protocolo sobre el redespliegue en Hebrón, que tuvo lugar el 17 de enero de 1997.
These expectations were further enhanced by the signing on 15 January 1997 of the Protocol concerning the Redeployment in Hebron.
Pero me hallo enojado, enojado en el estómago porque estos son los mismos tipos que me habrían eliminado, y eliminado no porque tuvieran más talento natural que yo, sino porque lo aumentaron con medios artificiales.
But I find myself angry, angry in my gut because these are the same guys that would have taken me out, taken me out not because they had more god-given natural talent than me but because they enhanced with artificial means.
En los siguientes diez años, tres tripulaciones más lo repararon y aumentaron la visión de Hubble incluso más lejos llevándonos hacia lugares de ensueño.
In the next 10 years, three more astronaut crews... would repair and enhance Hubble's vision even further... transporting us to places we could only have dreamed about.
Los chicos la aumentaron lo más que podían, pero no pudieron ver al conductor.
The guys have enhanced as much as they can, but can't make a face on the driver.
Los cambios de duración de los días y noches aumentaron su desorientación temporal.
The changing patterns of night and day enhanced his temporal disorientation.
También aumentaron un trozo de periódico que estaba en el cubo de basura y vieron que era un folleto que se regala gratis, The Silicon Valley Marketeer.
They also enhanced a portion of a newspaper that was in the trash bin and found out that it was a giveaway shopper, The Silicon Valley Marketeer.
Los técnicos aumentaron por ordenador la foto para ver la información sellada en los tableros de yeso y obtuvieron una fecha de manufactura: enero del año pasado.
The techs also computer enhanced the information stamped on the Sheetrock in the basement and found a manufacturing date: January of last year.
La desactivación fue resultado de alteraciones accidentales en las conexiones positrónicas, aunque las probabilidades de que se produjeran esas alteraciones accidentales aumentaron debido a lo que había estado haciendo Amadiro.
The immobilization was the result of a chance change in his positronic pathways, though the probabilities of that chance change may have been enhanced by what had been going on.
La siguiente gallina mediática de los huevos de oro de Viney & Veals, una serie escabrosa de anuncios para una cadena nacional de clínicas de liposucción al instante, reforzó la tendencia de la agencia a conseguir grandes ventas, pero a costa de bajísimos índices de audiencia para los anuncios, y en este caso, las Cuatro Grandes quedaron muy en evidencia porque —a pesar de que los críticos, las asociaciones de padres y muchos comités de acción política comprometidos con los desórdenes alimentarios denunciaron los anuncios de LipoVac que mostraban masas gorgoteantes de celulitis y explícitas imágenes de procedimientos que asemejaban un cruce entre demostraciones de aspiradoras Hoover Upright, autopsias filmadas y programas de cocina anticolesterol que implicaban un trabajoso drenaje de la grasa del pollo, y aunque la huida de los televidentes de los anuncios LipoVac estaba asesinando los índices de audiencia para otros anuncios y los programas que los emitían—, los sueños sudorosos de los ejecutivos de la red estaban infestados de vívidas visiones REM con fláccidos pulgares atrofiados que volvían temblorosamente a la vida sobre los botones del mando a distancia, aunque los anuncios volvían a ser letalmente poderosos, los ingresos de LipoVac aumentaron tan obscenamente debido a esos anuncios que LipoVac Unltd.
Viney and Veals’s next broadcast cash-cow, a lurid series of spots for a national string of walk-in liposuction clinics, reinforced the VôíV trend of high product-sales but dreadful ad-ratings; and here the Big Four were really put on the spot, because — even though the critics and P.T.A.s and eating-disorder-oriented distaff PACs were denouncing the LipoVac spots’ shots of rippling cellulite and explicit clips of procedures that resembled crosses between hyperbolic Hoover Upright demonstrations and filmed autopsies and cholesterol-conscious cooking shows that involved a great deal of chicken-fat drainage, and even though audiences’ flights from the LipoVac spots themselves were absolutely gutting ratings for the other ads and the shows around them — Network execs’ sweaty sleep infected with vivid REM-visions of flaccid atrophied thumbs coming twitchily to life over remote zap and surf controls — even though the spots were again fatally potent, the LipoVac string’s revenues were so obscenely enhanced by the ads that LipoVac Unltd.
Verb
Gracias a los buenos resultados obtenidos en el proceso de contratación, aumentaron considerablemente los niveles de capacidad y dotación de personal.
Successful recruitment gave a considerable boost to staffing and capacity levels.
Diversas medidas de estímulo adoptadas en países de economía grande aumentaron la demanda de bienes duraderos, como automóviles y televisores, lo que benefició a las exportaciones del Japón.
Various stimulus measures in major countries boosted demand for durable goods such as automobiles and televisions, which worked favourably for exports from Japan.
Los bancos de desarrollo multilaterales también aumentaron notablemente sus préstamos ante la crisis.
Multilateral development banks also sharply boosted their lending in the face of the crisis.
La oferta y las existencias de estos productos aumentaron a niveles inaceptables como resultado de condiciones meteorológicas favorables y de políticas de exportación muy activas adoptadas por muchos países productores.
Favourable weather conditions, coupled with vigorous export policies in many producing countries, boosted supply and stocks to unsustainable levels.
La aceleración de la recuperación en Polonia fue estimulada por políticas fiscales y monetarias expansivas y por ventajas competitivas que aumentaron considerablemente la contribución de las exportaciones netas al crecimiento del PIB.
The accelerating recovery in Poland was underpinned by expansionary fiscal and monetary policies and by gains in competitiveness that boosted the contribution of net exports to GDP growth.
Cuando siguió aplazándose el momento de reingreso del Iraq al mercado, las adquisiciones especulativas aumentaron aún más la demanda.
When the timing of Iraq's re-entry into the market continued to be postponed, speculative purchases further boosted demand.
Las exportaciones de China, impulsadas en parte por la eliminación de los contingentes basados en el Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, aumentaron un 26% en cifras reales62.
Chinese exports, boosted in part by the removal of Agreement on Textiles and Clothing quotas, grew by 26 per cent in real terms.62
Esas actividades contribuyeron a un sentido más profundo de cohesión social y aumentaron la confianza entre la población y las autoridades locales en los distritos meridionales del país afectadas por el conflicto.
These activities contributed to a deeper sense of social cohesion and boosted trust between the population and local authorities throughout the southern districts of the country affected by the conflict.
Las iniciativas de creación de empleo en Sierra Leona aumentaron significativamente con un reciente compromiso del Banco Mundial de aportar 20 millones de dólares al sector del empleo de los jóvenes.
Efforts to create jobs in Sierra Leone will be boosted significantly with the recent commitment of $20 million by the World Bank to the youth employment sector.
Sus artículos aumentaron la fe de los alemanes en el Partido Nacionalista.
His articles boosted the faith of the Germans in the Nationalist Party.
Esos idiotas del reactor nuclear aumentaron la energía demasiado.
Those idiots at the nuclear reactor boosted the power too high.
Ambos equipos aumentaron su lucha de compra.
Both teams boosted their buying struggle
Verb
B. Las corrientes privadas netas hacia los países en desarrollo aumentaron en 2004
Net private flows to developing countries improved in 2004
En Eritrea, las promesas de ayuda alimentaria aumentaron desde el último informe.
24. In Eritrea, there has been an improvement in food aid pledges since the last report.
Por consiguiente, aumentaron las prestaciones familiares destinadas a familias de bajos ingresos.
It therefore, improved the family benefits for low income families.
Una serie de reformas administrativas e institucionales aumentaron la eficiencia y eficacia de la organización.
A number of administrative and institutional reforms have improved organizational efficiency and effectiveness.
En parte como resultado de ello las tasas de mortalidad infantil aumentaron o dejaron de reducirse.
Partly as a result, infant mortality rates either rose or stopped improving.
A su vez, las tasas de crecimiento aumentaron.
At the same time, growth rates have improved.
En una década las facturas aumentaron más del 200%, mientras que los servicios no mejoraron en un 200%, sino que empeoraron muchísimo.
Within a decade, bills rose more that 200%, whereas services did not improve by 200%, they got much worse.
Así pues, después de algunos ataques iniciales de dolor, mareo y de la mordedura del látigo, mis fuerzas aumentaron. Cualquier hidalgo que hubiera visto cómo se habían endurecido los músculos de mis manos, mis brazos y mi espalda en seguida habría sabido que yo no era ningún caballero.
Consequently, after initial bouts of pain, dizziness, and the bite of the lash, my stamina improved. Any caballero who saw the muscles harden on my hands, arms, and back would instantly know I was no gentleman.
Verb
En diciembre de 1999, los fondos del Programa aumentaron en 43 millones de dólares en cuatro años y se hizo extensivo a los jóvenes que son víctimas de la violencia en la familia.
In December 1999, SEP was augmented by $43 million over four years and expanded to include youth who are victims of family violence.
Por lo tanto, los gastos comunes del personal se aumentaron en un 30%.
Thus, common staff costs were augmented by a factor of 30 per cent.
Comparadas con las causas de los tratamientos hospitalarios en 1985, las enfermedades circulatorias aumentaron considerablemente (de 139.503 a 213.725 ingresos) y ocuparon el primer lugar.
In comparison with the causes of hospital treatment in 1985, what makes the difference is that circulatory system diseases, augmenting considerably (from 139,507 entries to 213,725), hold first place.
Durante el período al que se refiere el informe también se financiaron varios funcionarios subalternos del cuadro orgánico, que aumentaron la capacidad en varios departamentos y ámbitos del OOPS.
Several junior professional officers, who augmented capacity within a number of UNRWA departments and fields, were also funded during the reporting period.
Aumentaron las operaciones de las unidades especiales de policía tras el despliegue de una unidad especial de policía adicional en Mitrovica en junio de 2008
Special police units operation were augmented with the deployment of an additional special police unit in Mitrovica in June 2008
Aumentaron sus recursos estableciendo un local de préstamo de dinero en las afueras del Templo Matzu en Pingtung.
They augmented their resources... by setting up a money-lending shop... outside the Matzu Temple in Pingtung.
Y gradualmente la expectación y el sufrimiento aumentaron hasta convertirse en la seguridad de una catástrofe, en un vago presentimiento del destino.
And gradually the suspense she suffered augmented into a magnified, though vague, assurance of catastrophe, of impending doom.
Las precipitadas palabras de Sawtell aumentaron, al parecer, su indignación; mas no produjeron el menor efecto sobre Pecos, que no se amilanó.
Sawtell’s hurried speech apparently augmented his anger, but did not relieve the cramping effect of Pecos’ front.
Los tambores aumentaron su intención, el ritmo se aceleró y el bosque entero palpitaba desde las raíces más hondas hasta las estrellas más remotas.
The drums augmented her purpose, the rhythm grew faster, and the whole forest throbbed, from the deepest roots to the most remote stars.
Los gritos y cacareos de gallinas y polluelos aumentaron al mismo ritmo que aumenta el sonido de las sirenas, y John, instintivamente, se tapó los oídos.
The cackles and screams of the chickens augmented like a siren, like a thousand sirens, and John instinctively covered his ears.
Los gritos de dolor, ira y sed de sangre aumentaron de intensidad para rivalizar con otros ruidos, con el silbido de las flechas y la detonación reverberante de los cañonazos.
The cries of pain and rage and bloodlust were augmented by other sounds—the singing of arrows being loosed and the echoing boom of gunfire.
Por esta causa tuvieron que anticipar la emboscada, con el resultado de que se encontraron en una situación desconcertante e incierta, características que aumentaron cuando oyeron o vieron a los hombres blancos que se preparaban para cazar, en lugar de para ser cazados.
Whereupon they had made haste for their ambush, only to meet with uncertain and puzzling circumstances which now had augmented to either hearing or sight of white men who were hunting instead of hunted men.
Además, el águila acostumbraba traer en su pico unas hojas carnosas, llenas de jugo reconfortante, que aumentaron la reducida provisión de agua que únicamente podía renovarse en los pocos oasis cercanos a la costa.
In addition, the eagle often carried fleshy leaves in its beak that were filled with a comforting juice. These helped augment the traveller’s scarce supply of water, which he could only replenish in the rare oases he came across near the coast.
Sus canciones rezumaban sentimentalismo melódico y, pese a no tener letra, me hacían pensar en muchachos hermosos, amores truncados, citas perdidas y carreteras sinuosas en el más verde de los países verdes que nunca fueron conquistados o si lo fueron llegaron a un punto muerto que culminó en noble rebelión y tragedia, porque es una desgracia que mueran jóvenes, ya sea por un amor perdido o por disturbios políticos, y esos temas impronunciables pero melancólicos aumentaron el dolor que yo llevaba a todas partes justo debajo de mi caja torácica, aunque nunca supe qué lo había causado; un recuerdo físico de mi vulnerabilidad e infinita culpa, supongo, una muestra físicamente implantada de las innumerables heridas sin nombre que me habían infligido en el pasado y que yo había infligido a otros, heridas que sin duda regresarían en el futuro.
Her songs drooled with melodic sentimentality and, despite the absence of lyrics, made me think of bonny lads and drowned darlings and missed assignations and winding roads in that greenest of green countries that were never taken or taken but reached a dead end in noble rebellion and tragedy because when the young die, whether to lost love or political turmoil, it is awful, and these unspoken, but melancholic subjects augmented the ache just beneath my rib cage I carried around with me everywhere, although I never knew what had caused it—a physical reminder of my vulnerability and never-ending guilt, I suppose, a physically implanted token of innumerable nameless hurts inflicted on me in the past and which I had inflicted on others, hurts that would surely return in the future.
Verb
Las actividades de cooperación técnica del CCI aumentaron durante el bienio.
19. The technical cooperation activities of ITC expanded during the biennium.
Las exportaciones de artesanía aumentaron desde entonces.
The exports of handicrafts have since expanded.
En 2008, muchas oficinas aumentaron sus gastos en esta esfera.
In 2008, many offices expanded investment in these areas.
Durante los años noventa, aumentaron las oportunidades de empleo para las mujeres.
100. Employment opportunities for women expanded over the1990s.
k) Los gastos del UNICEF aumentaron en un 8,1%;
(k) Expenditures by UNICEF expanded by 8.1 per cent;
En 2002 se aumentaron y fortalecieron estas colaboraciones.
In 2002, these partnerships were expanded and strengthened.
En 2012, aumentaron las comunicaciones sobre ética, especialmente a través de la Intranet.
13. In 2012, ethics communications expanded, especially through the Intranet.
En los años posteriores a su creación sus actividades aumentaron considerablemente.
In the following years its activity expanded considerably.
Tras la colonización, los miembros de estas comunidades aumentaron a medida que crecían las oportunidades comerciales.
Following colonization, their numbers grew as trading opportunities expanded.
Sus bases en el exterior aumentaron de 14 a más de 30 mil en todo el mundo.
Her overseas bases expand from 14 to over 30,000 spread across the globe.
—También aumentaron el tamaño del hospital y de las escuelas…
You've also expanded the sizes of the hospital and the schools-
Las tierras del Estado también se ampliaron con el imperio como consecuencia de la confiscación y aumentaron hasta llegar a ser la mitad de las tierras en muchas partes del Imperio.
State lands also expanded with the empire as a consequence of confiscation, and grew to as much as half of the land in many parts of the empire.
En cuanto sus huevos dejaron de debilitarse por culpa del DDT, su población y su territorio aumentaron de un modo tan radical que en 2007 salió de la lista de especies amenazadas.
Once its eggs were no longer weakened by DDT, its population and range expanded so dramatically that it was removed from the endangered-species list in 2007.
Verb
Las enfermedades ocupacionales aumentaron a lo largo del decenio de 1980, pero han disminuido lentamente desde 1990.
Occupational diseases continued to grow throughout the 1980s, but the trend has taken a slowly downward turn since 1990.
Cada vez más conscientes de la importancia de la función del padre, varios países aumentaron las posibilidades de que los padres compartieran el cuidado de sus hijos.
With growing awareness of the importance of the father's role, several countries gave fathers more opportunities to share childcare.
Las exportaciones de bienes y servicios siguieron creciendo - una media del 28% aproximadamente, en términos de valor -, pero las importaciones aumentaron en un tercio.
Exports of goods and services continued to grow - by some 28 per cent on average, in value terms - but imports rose by about one third.
Asimismo aumentaron las peticiones de que hubiera mecanismos oficiales para atender a las denuncias presentadas contra los jueces.
Calls for formal mechanisms to deal with complaints against judges are also growing.
Se invirtió la tendencia a la baja de los recursos ordinarios (básicos), que en 2001 aumentaron alrededor del 3% (652 millones de dólares).
10. Regular (core) resources reversed their seven-year downward trend, growing by about 3 per cent or $652 million in 2001.
No intentaba ascender de escalafón laboral, pero cuando nacieron mis hijos y aumentaron mis responsabilidades, la prioridad era: "Necesitamos más dinero,
I wasn't really trying to climb the corporate ladder, but as the kids started to come and the responsibilities started to grow, the focus was, "Hey, we need to make a little more money,
—Las dudas de Dunk aumentaron. —O los ojos bonitos.
Dunk’s doubts were growing. “Or pretty eyes.
Más bizcocho, más grog; la confianza y el afecto aumentaron.
More cake, more grog: growing confidence and esteem.
Al principio eran pequeñas, pero al momento aumentaron de tamaño.
His own front legs, small at first, but growing rapidly.
Las pulsaciones de Miller aumentaron, pero parecía tener la mente despejada por completo.
Miller’s heart stepped up to a fast, constant flutter, but his mind seemed to grow perfectly still.
Las plumas dieron vueltas como gimnastas, aumentaron de tamaño y les salieron brazos y piernas hasta que tocaron el suelo convertidas en cuatro réplicas metálicas de la diosa de tamaño humano, todas armadas con una lanza dorada y una corona de laurel de bronce celestial que se parecía sospechosamente a un disco volador de alambre de espino.
The feathers twirled like gymnasts, growing larger, sprouting arms and legs, until they touched the ground as four metallic, human-sized replicas of the goddess, each armed with a golden spear and a Celestial bronze laurel wreath that looked suspiciously like a barbed-wire Frisbee.
Verb
Las familias incompletas, nucleares o extensas, aumentaron su proporción en la última década.
The proportion of incomplete families, nuclear or extended, rose over the last decade.
Al establecerse la zona económica exclusiva de las 200 millas aumentaron considerablemente los recursos pesqueros y otros recursos marinos de que disponen los pequeños Estados insulares en desarrollo.
The establishment of the 200-mile exclusive economic zone has vastly extended the fisheries and other marine resources available to small island developing States.
En el 58, gracias a las exportaciones, se aumentaron nuestras instalaciones.
Extended in '58 thanks to record sales.
Pasarelas cubiertas aumentaron la longitud de la calle y la música alegró su atmósfera;
covered ways extended the length of it and music played;
Los Yankees aumentaron su ventaja a 11 ½ partidos con las dos victorias de esa tarde.
The Yankees extended their lead to 11½ games with the two victories.
Añadieron, por tanto, el puñado de arena a los exámenes regulares y aumentaron la red de especímenes más allá de la tierra esterilizada.
So they added the soil punch to the regular test, and extended the grid of samples beyond the sterilized ground.
Sus náuseas e irritación aumentaron, y empezó a batir en la oscuridad con ambos brazos, las manos juntas y los pulgares extendidos, palpando y girando en círculos amplios.
His nausea and irritation grew, and he began thrashing around in the dark, holding up both arms, hands together with thumbs extended and touching; he rotated his hands in a wide circle.
Verb
En Dushanbe y en el valle de Karategin algunos actos de violencia aumentaron la tensión.
18. In Dushanbe and in the Karategin valley, a number of violent acts heightened the tension.
Por ese motivo, a principios de 2002 aumentaron las expectativas de que se trataba del momento propicio para que el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi entablaran un diálogo sustantivo.
The expectations were thus heightened in early 2002 that the time had come for the Government and Daw Aung San Suu Kyi to start a substantive dialogue.
Por tanto, a principios de 2002 aumentaron las expectativas en el sentido de que se trataba del momento propicio para que el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi entablaran un diálogo sustantivo.
Hence, the sense that the time had come for the Government and Daw Aung San Suu Kyi to start a substantive dialogue was heightened in early 2002.
En el sur aumentaron las tensiones entre los manifestantes, especialmente a raíz de enfrentamientos entre activistas partidarios y opositores de la separación.
In the south, tensions among protesters heightened, especially where pro- and anti-separation activists clashed.
Aumentaron las tensiones en toda la subregión como consecuencia de una crisis institucional en Guatemala que causó un cambio de administración.
Tensions in the subregion were heightened by an institutional crisis in Guatemala that led to a change of administration.
Aumentaron también las preocupaciones por la participación de combatientes libaneses en la República Árabe Siria, en particular de Hizbullah, especialmente en la batalla de Al-Qusair.
There is also heightened concern at the involvement of Lebanese fighters in the Syrian Arab Republic, notably Hizbullah, especially in the battle of Qusayr.
Aumentaron nuestros reflejos, nuestros sentidos.
They heightened our reflexes, our senses.
Los neuropéptidos aumentaron su receptividad telepática.
My best guess is that the residual neuropeptides heightened his telepathic receptivity.
Las emociones aumentaron.
Emotions were heightened.
Sus sospechas aumentaron.
His suspicions heightened.
El interés y la furia de Kina aumentaron rápidamente.
Kina’s interest and anger heightened fast.
Al plantearla como una carrera, aumentaron muchísimo los riesgos.
Staging it as a race considerably heightened the dangers.
Los ruidos que se oían fuera de la habitación aumentaron la urgencia del ladrón.
Sounds from outside the room heightened the Highwayman’s urgency.
Se desplomó al lado de ella. Los ruidos del auditorio aumentaron anticipadamente.
He slumped in beside her.  The auditorium noises heightened in anticipation.
El ruido, los gritos de los vendedores y las roncas voces de los turistas aumentaron su tensión.
The noise, the shouts of the vendors and the raucous voices of the tourists heightened his tension.
Sus sospechas aumentaron al advertir que no estaba asegurada con uno, sino con tres candados.
His suspicions heightened when he found it secured with not one, but three separate locks.
Allá abajo los alaridos aumentaron de intensidad en el momento que algo cruzaba su línea visual y desaparecía más lejos.
The screaming outside heightened as something went on beyond his line of vision.
Sus miedos aumentaron cuando vio la expresión del detective que dirigía el interrogatorio, Nick Grieves.
Her fears were heightened when she saw the expression on the face of the lead detective in the interrogation, Nick Grieves.
Verb
Las limitaciones financieras resultantes fueron particularmente severas en relación con el volumen de trabajo para el bienio: en muchas decisiones adoptadas por la CP en su sexto período de sesiones se dispuso la realización de actividades que aumentaron el alcance tanto sustantivo como cuantitativo de la labor de la secretaría.
The resulting financial limitations were particularly severe in the light of the work load for the biennium: many decisions taken byof the sixth session of the Conference of the PartiesCOP at its sixth session set tasks that add to both the substantive and quantitative scope of the activities of the secretariat.
Verb
Aumentaron los pedidos a su proveedor y colocaron el inventario extra sin esfuerzo.
They stepped up their order from their supplier and turned the extra inventory without effort.
Le aumentaron la dosis de epidural y todo empezó a precipitarse cuando colocaron a Natalie en una camilla entre contracción y contracción y se la llevaron al quirófano mientras Hugues le aferraba la mano y el equipo al completo la seguía.
The epidural was stepped up, and things started to move very quickly, as they rolled Natalie onto a gurney between contractions and rolled her down to surgery, with Hugues holding her hand and the whole team following.
Los forajidos, desesperados en su necesidad de calor y alimentos, aumentaron sus ataques contra villas y fincas aisladas, y el ejército del rey procedía lentamente a través de Belgae, desplegándose para imponer la influencia de Arthor en todos los muchos pueblos y villorrios del territorio circundante.
Wildwood gangs, desperate for warmth and food, stepped up their attacks against isolated villas and estates, and the king's army proceeded slowly through the lands of the Belgae, fanning out to assert Arthor's influence among all the many hamlets and thorps of the rambling countryside.
Aquella primavera, el Vesubio siguió activo, atrayendo a más viajeros a la ciudad para maravillarse, dibujarlo, escalarlo cuando era posible y crear una demanda aún mayor de imágenes del volcán en sus diversos talantes, por lo que artistas cualificados y proveedores locales de estampas aumentaron su producción para atenderla.
That spring, Vesuvius continued to be active, bringing more travelers to the city to marvel at it, sketch it, when possible climb it, and creating an ever greater demand for pictures of the volcano in all its moods, which skilled artists and local image-purveyors stepped up their production to supply.
Verb
Su esfuerzo, su tensión aumentaron en proporciones gigantescas.
All that was stress and strain about him magnified.
Lamentablemente para Cervantes, las cartas de recomendación aumentaron su importancia a los ojos de sus captores.
Unfortunately for Cervantes, Letters of Recommendation magnified his importance in the eyes of his captors.
—¿Verdad que sí? Intentó ver Wharfton desde la perspectiva de un chico que solo conocía la nemorosa aldea de Sailum, y los grupos de edificios aumentaron de tamaño ante sus ojos, sobre todo los del Enclave, que brillaban al sol.
“It is, isn’t it?” She tried to see Wharfton from his perspective, considering he’d never known anything bigger than the sylvan village of Sylum, and the clusters of buildings magnified before her eyes, especially the bright ones inside the wall that glistened in the sun.
Además, la difusión mundial de los temas más importantes de la mitología, tanto clásica como bíblica, y de la erudición religiosa (mucho más allá de cualquier posible influencia tanto aria como semita) aumentaron tanto el marco de la prehistoria de la civilización que los viejos problemas, orgullos y prejuicios se consideraron pasados de moda.
Moreover, the worldwide diffusion of the major themes of classical as well as biblical mythology and religious lore — far beyond any possible influence either of Aryan or of Semite — so greatly magnified the frame of the prehistory of civilization that the old problems, prides, and prejudices were rendered out of date.
Verb
Las exportaciones de los Estados Unidos aumentaron considerablemente a fin de satisfacer la mayor demanda de varios de los países y regiones mencionados.
20. Exports from the United States swelled to meet the greater demand in several of the above-mentioned countries and regions.
El gasto público se agigantó debido a la expansión del sistema de bienestar social, sobre todo respecto del empleo de los ciudadanos y la prestación de servicios públicos gratuitos, y los gastos corrientes aumentaron a expensas del nivel de los desembolsos de capital.
Public expenditure swelled as a result of expansion of the welfare state, particularly in respect of the employment of nationals and provision of free public services, and current expenditure rose at the expense of capital expenditure levels.
Nuestras filas aumentaron.
Our ranks swelled.
¿Las encuestas recientes aumentaron los datos?
Are the recent polls swelling their heads?
Con el tercero, las esperanzas de Denise aumentaron.
With the third, Denise’s hopes swelled.
Sus propias lagrimas aumentaron con las palabras de ella.
His own tears swelled at her words.
Las voces distantes de los hombres aumentaron por un instante; después se silenciaron.
The distant voices of the men swelled briefly, then dropped away.
Los beneficios aumentaron bajo su administración puntillosa pero humana.
Profits had swelled under her punctilious yet humane management.
Índigo apretó los dientes con fuerza cuando los sonidos aumentaron de intensidad, asaltando sus sentidos;
Indigo’s jaw clenched tight as the discordant noises swelled, assaulting her senses;
El calor, la luz de las lámparas y el ruido que inundaba el lugar aumentaron hasta formar un rugido ronco e insoportable.
The heat and lamplight and noise in the place swelled to a dull, unbearable roar.
Las voces aumentaron de volumen, a la vez que aparecían por una curva del túnel una docena de hombres sucios y fuertemente armados. —¡Están aquí!
The voices swelled as a dozen filthy, heavily armed men surged around a curve in the tunnel. “There they are!
Las aumentaron al tamaño de una fruta, mientras el resto del Anillo Brillante se encogía una tercera parte de su tamaño anterior.
They swelled to the size of fruit, while the rest of the Glitter Band shrank down to a third of its former size.
Se aumentaron la vigilancia de las enfermedades transmisibles entre refugiados y personas desplazadas y la lucha contra tales enfermedades.
Surveillance and control of communicable diseases among refugees and displaced persons were intensified.
El año pasado aumentaron los ataques a funcionarios nacionales e internacionales de la comunidad de asistencia.
During the past year, attacks on international and national staff of the assistance community have intensified.
El ejército y las fuerzas de seguridad del Líbano aumentaron su despliegue en la zona, lo cual ha contribuido a reinstaurar una calma relativa.
The Lebanese army and security forces intensified their deployment in this area, contributing to restoring relative calm.
La FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas también aumentaron el número de patrullas en la zona.
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces also intensified patrolling in the area.
Los tres organismos que promueven la propuesta aumentaron sus esfuerzos encaminados a obtener financiación para el proyecto.
The three cooperating agencies that are promoting the proposal intensified their efforts towards mobilizing possible funding for the project.
Al final, mi placer físico y la velocidad de la vagina de Katrina aumentaron. y mi conciencia de que había una cámara desapareció por completo.
Eventually, my physical pleasure and the speed of Katrina's vagina intensified, and my awareness of the camera fell away completely.
A partir de febrero de 1948, los ataques a los convoyes de Tel Aviv a Jerusalén aumentaron.
From February I948, the attacks on the convoys from Tel Aviv to Jerusalem intensified.
Mientras tanto él y Dulles aumentaron sus esfuerzos para vencer los tabús en torno a las armas nucleares.
Meanwhile he and Dulles intensified their efforts to vanquish the taboos surrounding the use of nuclear weapons.
Los sueños aumentaron.
The dreams intensified.
sus gritos aumentaron—.
Her crying intensified.
Sus sollozos aumentaron.
His sobbing intensified.
Pensó en Voyles y aumentaron sus palpitaciones.
He thought of Voyles, and the pounding intensified.
Pero sus manos frías solamente aumentaron su enfado y Jinju se liberó de ellas.
But his cold hands merely intensified her disgust, and she twisted free of his grip.
Los trozos de peces muertos que comieron aumentaron su sed, pero la olvidaron al ver los dos cadáveres mecidos por el oleaje.
The bits of dead fish they ate intensified their thirst which they forgot at the sight of two bodies rocking in the surf.
–La tuya la perdiste -contestó Freddy, cuyos sudores aumentaron con aquel recuerdo. –La cuidaré bien.
“You lost your own,” said Freddy, still sweating, his suffering now intensified by that memory. “I’ll take care of her.”
Las desavenencias aumentaron debido a un cúmulo de cosas: la aversión de Chen por las injusticias sociales, la distancia entre Pekín y Shanghai y tantas otras cuestiones que los separaban...
The friction was intensified by his dislike of the social injustice, with the distance between Beijing and Shanghai, and by so many things between them…
Las aeronaves aumentaron sus patrullas sobre las rutas marinas al sur de Dasu y Rui para evitar otros ataques sorpresa de botes submarinos como el que permitió a las fuerzas de Than Carucono adentrarse en Rui la primavera anterior.
Airships intensified their patrolling of the sea lanes south of Rui and Dasu to prevent another sneak attack by underwater boats like the one that had allowed Than Carucono’s forces to gain a foothold on Rui back in the spring.
Verb
Los tres incrementos de los tipos de interés declarados por el Banco de la Reserva Federal durante el tercer trimestre del año, junto con la desenfrenada subida de los precios del petróleo, golpearon el bolsillo y afectaron la psicología del consumidor, aumentaron los costos y redujeron considerablemente los márgenes de ganancia de las empresas.
The Federal Reserve's three rate hikes during the third quarter, together with frenzied rise in oil prices, weighed on consumer pocketbooks and psychology, and raised costs and squeezed margins for businesses as well.
Adoptaron políticas manifiestamente dirigidas a profundizar la recesión: aumentaron los tipos de interés, con lo que muchas viejas empresas industriales se fueron a pique.
They adopted policies overtly designed to make the recession deeper: they hiked interest rates, sending old industrial businesses to the wall.
Verb
Las preocupaciones de los vecinos aumentaron de resultas de lo que anteriormente había ocurrido a la población de la zona de Merowe como consecuencia de otra obra de construcción de una presa.
The concerns of local residents were amplified as a result of what had previously happened to people in the Merowe area as a result of a separate dam project.
Verb
Con el aumento de la actividad económica y de la liberalización del comercio, que aceleraron la reducción del desequilibrio arancelario, las importaciones aumentaron un 17,1% frente a casi un 20% en 1997.
12. Imports grew by 17.1 per cent, compared to almost 20 per cent in 1997, in the light of greater economic activity and advances in trade liberalization, which accelerated the reduction of tariff imbalances.
Los adelantos totalizaron 21,1 millones de dólares en 1992, aumentaron a 48,5 millones en 1993, y alcanzaron prácticamente 40 millones en 1994.
The advances disbursed totalled US$ 21.1 million in 1992, then rose to US$ 48.5 million in 1993 and reached almost US$ 40 million in 1994.
Los préstamos y anticipos aumentaron en 24.530.000 dólares en el primer trimestre de 2002 para llegar a los 528.071.000 dólares.
Loans and advances grew by $24,530,000 in the first quarter of 2002, reaching $528,071,000.
Verb
i) Algunos empleados de la MONUC aumentaron fraudulentamente las solicitudes de reembolso de gastos de seguridad.
(i) Claims for security costs were fraudulently inflated by certain employees at MONUC.
La inflación y los precios de los alimentos aumentaron vertiginosamente.
Inflation surged, as did food prices.
551. Inflación: los precios de consumo aumentaron el 2,9 por ciento entre el año 2000 y el 2001.
Inflation: consumer prices rose from 2000 to 2001 by 2.9 per cent.
El tiempo espléndido y un fuerte frente de alta presión, que se había acercado desde el Norte, aumentaron sus esperanzas de victoria.
The crisp weather and a strong high pressure cone that had moved in from the north inflated his hopes for the success of the climb.
Verb
—Acelera un poco —dijo. Aumentaron la velocidad.
"Gear up a little/' he said. They rode faster.
Verb
temblaron un rato y luego aumentaron de tamaño y se amontonaron sobre mí.
After shaking for some time they grew larger. They piled on top of me.
Verb
De puntillas, Yossarian extendió el pie con el propósito de bajar otro escalón cuando oyó unos ruidos metálicos, como de piedras rascadas, o como del roce entre objetos metálicos, y esos sonidos aumentaron rápidamente hasta alcanzar un clímax demoníaco y terrible. De pronto, como sin previo aviso, aunque los numerosos avisos ya habían sido repetidos de antemano, se produjo la explosión, un alboroto tan feroz como aterrador, penetrantes ladridos y ensordecedores rugidos, y un tumultuoso estrépito de patas salvajes dispuestas a atacar pero que, por fortuna, se detenían al tensarse las cadenas, que les hacían pegar un brinco cuyo sonido retumbaba en la oscuridad, de lado a lado de la cámara subterránea en la que se hallaban.
On tiptoe Yossarian touched his foot down one more step and heard the jangling commence, as though of metal scraping on stone and of metal jingling against metal, and those noises were building swiftly toward a demonic climax of some calamitous sort, and all at once, as though without warning, although the warnings had been cumulative and unremitting, there was the blowout, the explosion, the ferocious and petrifying bedlam of piercing barks and deafening roars and a tumultuous charge of forceful paws pounding forward with unleashed savagery and then mercifully brought to a halt in a quaking crash of chains that made him jump with fright and afterward went reverberating like a substance of great ballistic bulk deep into the contracting gloom at both ends of the underground chamber in which they were standing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test