Übersetzung für "asunto publico" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Participación de la mujer en los asuntos públicos y en el mercado de trabajo (recomendaciones 41 y 53)
Participation of women in public issues and labour market (Recommendations 41, 53)
Además, no se suele pedir la opinión de las niñas, ni las de sus madres, en relación con asuntos que afectan a las familias, y mucho menos en cuanto a las cuestiones comunitarias y otros asuntos públicos.
Furthermore, views of girls, like those of their mothers, are often not sought on matters affecting the family, and even less on community matters or other public issues.
En lo que respecta al artículo 7 de la Convención, en el título 30 de la Constitución se dispone que los ciudadanos tienen derecho a participar en la gestión de los asuntos públicos directamente o por intermedio de sus representantes elegidos libremente.
47. In terms of article 7 of the Convention, title 30 of the Constitution provides that citizens have the right to participate in the management of public issues, directly or through their freely elected representatives.
El documento de política titulado "Violencia privada - un asunto público", presentado ante el Parlamento en abril de 2002, es el producto final del proyecto.
The policy document "Private Violence Public Issue", which went before Parliament in April 2002, is the end product of the project.
También implicaba la existencia de medios de prensa y otros medios de comunicación libres y capaces de comentar los asuntos públicos e informar a la opinión pública sin censura ni trabas.
It also implies a free press and other media able to comment on public issues and to inform public opinion without censorship or restraint.
3. La participación de los adultos mayores y sus organizaciones en la toma de decisiones sobre asuntos públicos que les concierne.
3. Participation of older adults and organizations of older adults in decision-making on public issues that concern them.
El valor de la sociedad civil consiste en que puede llamar la atención sobre los asuntos públicos relativos al bien común a los que las instituciones oficiales del poder político no prestan necesariamente la debida atención.
The value of civil society is that it can draw attention to public issues concerning the common good that are not necessarily given adequate consideration within the formal institutions of governance.
7. La migración se ha convertido en un asunto público en los últimos años, sobre todo porque entre los trabajadores migratorios paraguayos hay cada vez más mujeres, lo cual afecta a las familias, y a los niños en particular.
Migration had become a public issue in recent years, especially since an increasing proportion of Paraguayan emigrants were women workers, which was affecting families and children in particular.
Promover la transparencia en la gestión de los asuntos públicos, instituyendo mecanismos que coadyuven a garantizar el buen gobierno.
And to promote transparency in the management of public issues, putting into place instruments that ensure good government.
92. El objetivo del proyecto era impedir y eliminar la violencia en el hogar y en el documento de política titulado "Violencia privada - un asunto público" se dio impulso a muchas iniciativas.
92. The project aimed at preventing and combating domestic violence and the policy document "Private Violence Public Issue" set many initiatives in motion.
Tuvimos un desacuerdo sobre un asunto público e importante.
We disagreed on an important and public issue.
No ha existido ningún asunto público del que Matt Drayton no haya opinado.
There's never been a public issue on which Matt Drayton didn't take a stand.
Es un asunto público, la justicia es para todos.
It's a public issue because justice is for everyone.
Algo que le interesará a los oyentes africanos es su actitud humanitaria sobre varios asuntos públicos.
Certainly interested listeners Africans their humanitarian attitude on various public issues.
Salud... atención... reforma... definitivamente...es...un...asunto...público.
Health... care... reform... Is... definitely... a... public... issue.
definitivamente...es...un...asunto...público.
Reform... is... definitely... a... public... issue.
Cuando se trataba de asuntos públicos, olvidaba la prudencia personal.
When public issues were involved, he forgot personal prudence.
Y si convierte usted esto en un asunto público, la prensa lo sacará a relucir.
And if you turn this into a public issue, that fact is going to come out in the press.
Está bastante claro que nuestros oficiales indios tienen sólidas opiniones sobre los asuntos públicos…, especialmente en lo que se refiere a la independencia. —Sí, señor.
It’s quite plain that many of our Indian officers feel strongly about public issues—particularly the question of independence.” “Yes, sir.”
A este respecto, hace lo contrario al trabajo de la memoria crítica, pues elimina aquellas esferas públicas en las que la gente aprende a traducir los problemas privados en asuntos públicos.
In this regard, it does the opposite of critical memory work by eliminating those public spheres where people learn to translate private troubles into public issues.
Está usted en su derecho y la Primera Enmienda de la Constitución le protege cuando deja que la gente sepa cómo se siente exactamente respecto de los asuntos públicos... y algunos incluso dirían que además es su obligación hacerlo.
You have an absolute right under the First Amendment to the Constitution to let people know exactly how you feel on public issues … and some people would even argue that it’s your duty to do so, as well.
- El coordinador de asuntos públicos.
We're missing our public affairs coordinator.
DEPARTAMENTO DE ASUNTOS PÚBLICOS
PUBLIC AFFAIRS, EDISON POLICE DEP.
- Como van tus asuntos publicos?
- How's your public affairs?
- ¿Qué? - Vicepresidente de Asuntos Públicos.
V.P. For public affairs.
Ministerio de Asuntos Públicos.
Ministry of public affairs.
AIPAC Comité de Asuntos Públicos EU-Israel
AIPAC, American Israeli Public Affairs Committee.
Me salvó de trabajar en Asuntos Públicos.
“He saved me from Public Affairs.”
—La Dirección de Asuntos Públicos hizo una propuesta.
The Directorate of Public Affairs made a proposal.
Esto va a ser agotador. Los asuntos públicos siempre lo son.
It will be an exhausting business—these public affairs always are.
Además, ir a las autoridades convertiría esto en un asunto público;
And going to the police would make this a public affair;
Y sobre los asuntos públicos se cernía una nube de laxitud e incertidumbre.
and over public affairs there hovered a cloud of weariness and suspense.
de sus favores y tomó parte en cuantiosos asuntos públicos.
had the emperor’s favour and also participated in many public affairs.
Su papel fue procurarle un lugar de nacimiento y un puesto en los asuntos públicos.
It just provided him with a birthplace and a post in public affairs.
Trabajaba para una cadena de televisión, en un departamento que se llamaba Asuntos Públicos.
He worked for a television network in a division called Public Affairs.
¿Cree usted que habrá alguien en asuntos públicos o habrán salido a almorzar también?
You think there's anybody in public affairs or are they out to lunch, too?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test