Übersetzung für "asunto civil" auf englisch
Asunto civil
Übersetzungsbeispiele
Igualdad ante la ley y en asuntos civiles
Equality before the law and in civil matters
a) Los asuntos civiles 59 - 61 21
(a) Civil matters 59 - 61 21
Todos los partidos han sido avisados de este asunto civil.
All parties have been advised this is a civil matter.
Es un asunto civil... y si alguien se rinde, será a mí.
This is a civil matter... and if anyone surrenders, it's to me.
- Testamentos, compraventas inmobiliarias, bancarrotas, gestión inmobiliaria, asuntos civiles así.
- Wills... Real estate transactions, bankruptcies, property management... civil matters like that.
¿Y éstos son sus honorarios habituales para "asuntos civiles así"?
I mean, is this his usual fee for "civil matters like that"?
- No nos digan, es un asunto civil.
- Don't tell us, it's a civil matter.
Representaste a Scott en su caso criminal, yo represento a los Guardians en asuntos civiles.
You represent Scott in his criminal case, I represent the Guardians in selected civil matters.
Sí, pero esto es un asunto civil, ¿te acuerdas?
Yeah, but this is a civil matter, remember?
Mi cliente John Edgemont, usa esta compañía para sus asuntos civiles y empresariales.
My client, John Edgemont, uses this firm for his corporate and civil matters.
En este momento, se trata de un asunto civil.
Right now, this is a civil matter.
El otro se va a un asunto civil que mi consejera espiritual está preparando.
The other jumps on a civil matter that my spiritual adviser is bringing in.
—No, señor. Éste es, puramente, un asunto civil.
This is purely a civil matter.
Los cetagandeses han declarado que es un asunto civil e interno.
The Cetagandans have declared it an internal, civil matter.
El otro abogado está de acuerdo conmigo en que no es más que un asunto civil y…
The other counsel agrees with me that this is purely a civil matter, and…
Quería el nombre de algún abogado que se especializara en asuntos civiles.
He wanted the name of a reputable lawyer who specialized in civil matters.
Estará bajo tu dirección, pero se ocupará de los asuntos civiles mientras estés en campaña, y será el contacto principal entre Iberia y Cartago.
He is under your direction, but he will handle civil matters while you are on campaign and will be the main contact between Iberia and Carthage.
—Como bien sabes, mi querido Shinell —le respondió Orrin en voz baja—, el Consejo tiene pleno derecho de discutir los asuntos civiles, pero no me parece que esta situación entre en esa categoría.
'You know full well, my dear Shinell,' said Orrin smoothly, 'that the City Elders have full rights to discuss all civil matters. This situation hardly falls within that category.
Además de atender a la instrucción de los indios de que únicamente hay Un Solo Dios en el cielo y el Emperador en la tierra, a quien deben servir todos ellos, que han venido a ser vuestros vasallos, y además de tratar otros muchos asuntos civiles y eclesiásticos, nos, hemos intentado cumplir el mandato personal de Vuestra Majestad: preparar prontamente una relación de las condiciones de esta térra paena-incognita, sus maneras y modos de vida de sus habitantes, sus costumbres, etcétera, que anteriormente predominaban en esta tierra de tinieblas.
Besides attending to the Indians' instruction—that there is only One God in Heaven, and the Emperor on earth, who's subjects they have all become and whom they must serve—and besides dealing with many other ecclesiastical and civil matters, we have attempted to comply with Your Majesty's personal adjuration to us: that we early prepare an account of the conditions of this terra paena-incognita, the manners and ways of life of its inhabitants, the customs, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test