Übersetzung für "asumido recientemente" auf englisch
Asumido recientemente
Übersetzungsbeispiele
En esta ocasión, quisiera también dar la bienvenida a los representantes de los países miembros y no miembros que han asumido recientemente sus puestos en Ginebra y mi delegación está deseosa de establecer una fructífera colaboración con ellos.
On this occasion, I would also like to welcome the representatives of member and non-member countries who have recently assumed their posts in Geneva and my delegation is looking forward to fruitful cooperation with them.
Estas operaciones han asumido recientemente una nueva dimensión humanitaria en la forma de labores de socorro en casos de desastres naturales y guerras civiles, así como en la supervisión de elecciones.
Such operations have recently assumed a new humanitarian dimension in the form of relief efforts in cases of natural disasters and civil war, and election monitoring.
Deseo ante todo expresar mi cordial bienvenida al Embajador Itzhak Levanon, quien ha asumido recientemente sus responsabilidades como Representante Permanente de Israel ante la Conferencia de Desarme.
At the very outset, I should like to extend a cordial welcome to Ambassador Itzhak Levanon, who has recently assumed his responsibilities as Permanent Representative of Israel to the Conference on Disarmament.
Para empezar, quisiera dar una cordial bienvenida al Embajador Cheng Jingye de China, que ha asumido recientemente las funciones de representante de su país ante la Conferencia de Desarme.
At the outset I would like to extend a cordial welcome to Ambassador Cheng Jingye of China, who has recently assumed the responsibilities as the representative of his country to the Conference on Disarmament .
Ante todo, quisiera dar una cordial bienvenida y expresar mis mejores deseos al Embajador Carlos Antonio da Rocha Paranhos del Brasil, que ha asumido recientemente sus responsabilidades como representante de su país en la Conferencia de Desarme.
At the outset, I would like to extend a cordial welcome and best wishes to Ambassador Carlos Antonio da Rocha Paranhos of Brazil, who has recently assumed his responsibilities as representative of his country to the Conference on Disarmament.
El ACNUR, junto con la OIT, ha asumido recientemente la copresidencia del Grupo de contacto.
UNHCR has recently assumed the co-Chair of the IGO Contact Group together with ILO;
Por ejemplo, el Gobierno de la India ha asumido recientemente la responsabilidad legal de velar por que todos los niños menores de 14 años tengan la oportunidad de asistir a la escuela primaria.
For example, the Government of India had recently assumed a legal responsibility to ensure that every child under the age of 14 had the opportunity to attend primary school.
En la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), el programa de trabajo ha asumido recientemente una orientación temática en la que uno de los tres temas principales es la cooperación económica regional.
In the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), the work programme has recently assumed a thematic orientation in which one of the three principle themes is regional economic cooperation.
Deseo ante todo dispensar una calurosa acogida al Embajador Zdzislaw Rapacki, quien ha asumido recientemente sus responsabilidades como representante de Polonia ante la Conferencia de Desarme.
At the very outset, I should like to extend a cordial welcome to Ambassador Zdzisław Rapacki, who has recently assumed his responsibilities as representative of Poland at the Conference on Disarmament.
Para empezar, quisiera dar una cordial bienvenida a Ali Reza Moaiyeri de la República Islámica del Irán y al Embajador Mohammed Loulichki de Marruecos, que han asumido recientemente sus funciones como representantes de sus respectivos países en la Conferencia de Desarme.
At the outset, I would like to extend a cordial welcome to Ali Reza Moaiyeri of the Islamic Republic of Iran and Ambassador Mohammed Loulichki of Morocco, who have recently assumed their responsibilities as the representatives of their respective countries to the Conference on Disarmament.
Reiteró que el Gobierno actual había asumido recientemente sus funciones y que el país estaba abriendo nuevos capítulos y pasando páginas de su historia, con la voluntad política de proteger y promover los derechos humanos.
It reiterated that the current Government had recently taken up its duties and that the country was opening new chapters and turning pages of its history, with the political willingness to protect and promote human rights.
El Servicio de Capacitación Integrada también ha elaborado y ejecutado el programa de orientación para directivos superiores, cuyos destinatarios han sido miembros del personal civil, militar y de policía de las Naciones Unidas de categorías D-2 y superiores que serán enviados o han asumido recientemente puestos en misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
100. The Integrated Training Service has also developed and conducted the senior leadership induction programme for senior United Nations civilian, military and police personnel at the D-2 level and above who are deploying to, or have recently taken up positions in Department of Peacekeeping Operations field missions.
Deseo asimismo dispensar una calurosa bienvenida a nuestra hermana de Sudáfrica, Sra. Claudine Mtshali, representante, que ha asumido recientemente sus funciones de Representante Permanente de Sudáfrica y Jefa de la delegación de Sudáfrica ante la Conferencia de Desarme.
I would also like to extend a warm welcome to our sister from South Africa, Ms. Glaudine Mtshali, who has recently taken up her duties as Permanent Representative of South Africa and head of the South African delegation to the Conference on Disarmament.
Desearía aprovechar esta oportunidad para dar la despedida a unos estimados colegas que han asumido recientemente otras funciones, el Embajador Arteaga, de Venezuela, y el Embajador Semichi, de Argelia.
I would like to take this opportunity to say farewell to esteemed colleagues who have recently taken up other duties. Ambassador Arteaga of Venezuela and Ambassador Semichi of Algeria.
Deseo ante todo brindar una calurosa acogida al Embajador François Roux, que ha asumido recientemente sus funciones de Representante Permanente de Bélgica y Jefe de la delegación belga ante la Conferencia de Desarme.
At the outset I would like to extend a cordial welcome to Ambassador François Roux, who has recently taken up his duties as Permanent Representative of Belgium and head of the delegation of Belgium to the Conference on Disarmament.
   - También se daba la circunstancia, según creo, de que acababa de fallecer el que fuera su distinguido jefe durante muchos años, y Brue hijo -empleando el mismo término que ella para referirse a él- había asumido recientemente la dirección del banco -afirmó Bachmann, bajando la voz en señal de sometimiento al tono didáctico de ella.
“It was also the case, I believe, that your distinguished employer of many years had passed away, and Brue Junior”—using her own term for him—“had recently taken over the bank,” Bachmann suggested, lowering his voice in submission to her didactic tone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test