Übersetzung für "asarlos" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Nadie había empezado a asarlos.
Nobody had started roasting them.
—Por ahora, nos contentaremos con asarlos entre ceniza.
For now, we'll be content with roasting them in ashes.
¡Mirad! Hay castañas, voy a asarlas.
Oh look, here's some chestnuts, let's roast them."
¿Qué? ¿Se supone que deberíamos asarlos a fuego lento?
So, are we supposed to roast them over a slow fire?
Planean asarlos vivos en la oferta de vida dentro de cuatro días.
They plan to roast them alive in the life-offering in four days' time."
Los soldados de ambos bandos acostumbraban atravesar los cuerpos con lanzas y asarlos.
Soldiers on both sides had regularly skewered bodies and roasted them.
Así me darían la ocasión de asarlos a fuego lento en una de las plazas públicas.
Then I would roast them over a slow fire in one of the public squares.
Tal como estaban las cosas, habrían de masticar el grano crudo a menos que pudieran encontrar algunas castañas dulces para asarlas.
As it was, they would just have to chew the grains raw, unless they could find some sweet chestnuts and roast them.
Yo, por otro lado, soy perfectamente capaz de asarlas con unas cuantas castañas en una hoguera y ellas también lo saben. —Pero no lo harías.
I, on the other hand, am perfectly capable of roasting them with a few chestnuts over an open fire and they knew that, too.” “But you wouldn’t.”
Puedes hornearlo, asarlo, freirlo, colgarlo hasta que seque, sigue siendo igual de cobardes como un hombre gordo de cojones!
You can bake it, broil it, fry it, hang it out to dry, it's still just as funky as a fat man's drawers!
El sol intentaba asarlo, pero eso no era problema: su traje intercambiaba el calor evacuando su sudor.
The naked sun was trying to broil him. No problem: the suit was one he could sweat through.
Había perdido la noción del tiempo, por lo que me apresuré a bajar las escaleras, sacar del horno las patatas y meter el filete para asarlo. –¿Bella?
I’d lost track of the time, and I hurried downstairs to take the potatoes out and put the steak in to broil. “Bella?”
Oí que la puerta se abría y me apresuré a bajar las escaleras, sacar del horno las patatas y meter el filete para asarlo. —¿Beau?
I heard the front door bang open, and I hurried downstairs to take the potatoes out and put the steak in to broil. “Beau?”
El bullicio a la hora de comer y de cenar siempre era excitante: las colas de gente esperando ante el mostrador, los cajeros gritando los pedidos por los micrófonos, los chicos de la parrilla metiendo las hamburguesas con una pala en la cinta transportadora que las pasaba sobre el fuego para asarlas, todo el mundo corriendo del mostrador de las guarniciones al de las bebidas a la freidora de patatas, el administrador zambulléndose entre nosotros cada vez que se producía una crisis… Teníamos un veinte por ciento de descuento en la comida, y las primeras semanas comí una hamburguesa con queso y un batido de chocolate todos los días.
The lunch and dinner rushes were always exciting, with the lines backing up at the counter, the cashiers shouting orders over the microphones, the grill guys shoveling hamburgers through the flame-broiling conveyer belt, everyone running from the fixings counter to the drinks station to the infrared fries warmer, staying on top of the orders, the manager jumping in to help whenever a crisis cropped up. We got 20 percent off on our meals, and for the first few weeks there, I had a cheeseburger and a chocolate milk shake every day for lunch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test